When You Love
when you Love, or speak of it,
Make no serious matter on it,
It will make but subject for her wit
And gain her scorn in lieu of Grant.
Sneering, whining, dull Grimasses
Pale the Appetite, they’d move;
Only Boys and formal Asses
Thus are Ridicul’d by Love.
while you make Mystery
Of Your Love and awful flame;
Young and tender Hearts will fly,
Frighted at the very name;
Always brisk and gayly court,
Make Love your pleasure not your pain,
It is by wanton play and sport
Heedless Virgins you will gain.
當(dāng)你戀愛
當(dāng)你戀愛,或談?wù)搻矍椋?/p>
千萬(wàn)別把事情當(dāng)真,
它只能成為女士機(jī)智的笑柄,
受到她的輕視,而不是應(yīng)允。
譏笑、牢騷、枯燥的苦相
淡化欲望——本該刺激的欲望;
只有稚童和講究褥節(jié)的蠢驢
才會(huì)如此被愛情調(diào)戲。
當(dāng)你使它萬(wàn)分神秘——
你的愛和如火如荼的情欲;
年輕和嬌弱的心靈即會(huì)逃避,
威懾于愛情這個(gè)名字;
永遠(yuǎn)快活吧,嬉戲地追逐,
使愛情成為樂趣而非痛楚,
正是因?yàn)槟惴陥?chǎng)作戲,
你將得到毫不提防的處女。