William Blake - Auguries of Innocence
威廉·布萊克(WilliamBlake,1757~1827)是十九世紀(jì)詩(shī)人,英國(guó)第一位重要的浪漫主義詩(shī)人。主要詩(shī)作有詩(shī)集《天真之歌》《經(jīng)驗(yàn)之歌》等。早期作品簡(jiǎn)潔明快,中后期作品趨向玄妙晦澀,充滿神秘色彩。布萊克一生都保持著宗教、政治和藝術(shù)上的激進(jìn)傾向。他濃厚的宗教意識(shí)、藝術(shù)家的天分和豐富的人生閱歷,給他的詩(shī)歌提供了取之不盡的創(chuàng)作源泉,并使它的詩(shī)歌具有明顯的宗教性、預(yù)言性、哲理性和藝術(shù)性等幾大特點(diǎn)。他對(duì)英國(guó)詩(shī)歌,特別是浪漫主義詩(shī)歌所作出的貢獻(xiàn)是有目共睹的。其前期詩(shī)作主要包括《詩(shī)歌素描》、《天真之歌》及《經(jīng)驗(yàn)之歌》等。
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
A robin redbreast in a cage
Puts all heaven in a rage.
A dove-house fill’d with doves and pigeons
Shudders hell thro’ all its regions.
A dog starv’d at his master’s gate
Predicts the ruin of the state.
A horse misused upon the road
Calls to heaven for human blood.
Each outcry of the hunted hare
A fibre from the brain does tear.
A skylark wounded in the wing,
A cherubim does cease to sing.
The game-cock clipt and arm’d for fight
Does the rising sun affright.
Every wolf’s and lion’s howl
Raises from hell a human soul.