Frankness
率真
You must study to be frank with the world: frankness is the child of honesty and courage. Say just what you mean to do, on every occasion.
在世間必須學會以真誠示人:率真乃是誠實與勇敢之子。無論在何種場合,都應該道出自己的真實想法。
If a friend asks a favor, you should grant it, if it is reasonable; if not, tell him plainly why you cannot. You would wrong him and wrong yourself by equivocation of any kind.
如果朋友對你有所求,對于合情合理之請,應該欣然同意;不然,應該明明白白地告訴朋友拒絕的理由。任何模棱兩可的話語將會讓別人誤解,也會使自己蒙受冤屈。
equivocation [?’kw?v?’ke??n] n. 含糊話;模棱兩可的話
Never do a wrong thing to make a friend or keep one. The man who requires you to do so is dearly purchased at a sacrifice.
千萬不要為了結交朋友或者挽留友情而做錯一事。對你有這種要求的人也會付出沉重的代價。
sacrifice [’s?kr?fa?s] n. 犧牲;祭品;供奉 vt. 犧牲;獻祭;虧本出售 vi. 獻祭;奉獻
Deal kindly but firmly with all your classmates. You will find it the policy which wears best. Above all, do not appear to others what you are not.
與同學真心相對,絕不背叛。你將發(fā)現(xiàn)這是最有效用的準則。總之,要以真實面目示人。
If you have any fault to find with any one, tell him, not others, of what you complain. There is no more dangerous experiment than that of undertaking to do one thing before a man’s face and another behind his back.
如果發(fā)現(xiàn)某人身有瑕疵,直接告訴他你的意見,而不是訴之他人。人前一套,背后又是一套,沒有什么比這更加危機四伏。
We should say and do nothing to the injury of any one. It is not only a matter of principle, but also the path of peace and honor.
任何有損他人的言語或者事情我們都應該避免。這不僅是一種做人的原則,而且也是通向平和的人際關系、獲得他人尊敬之道。
艾力點評:
一定要珍惜那個對你率真的朋友! 因為敢當著你的面告訴你缺點的人,絕對是最愛你的人~~
所以,如果你對我有任何的不滿的話,現(xiàn)在都直接回復我盡情的向我開炮吧!
>>教師努爾艾力·阿不利孜個人主頁
快速訂閱酷艾英語的方法:
搜索賬戶/查看官方賬號欄里輸入:
ali-show
便可成功訂閱
[ 不要忘記中間的連接線 ]