《菩薩蠻·蕊黃無限當山額》翻譯及注釋
蕊黃無限當山額,宿妝隱笑紗窗隔。相見牡丹時,暫來還別離。
譯文:宿妝的蕊黃只留下依稀殘跡,迷蒙的紗窗又將你的笑容隱去。你來時已是晚春時節,剛剛來又匆匆別離。相見時雖有牡丹花開,終難留住將逝的春意。
注釋:菩薩蠻:本唐教坊曲名,后用為詞牌名,也用作曲牌名。蕊黃:即額黃。因色似花蕊,故名。山額:舊稱眉為遠山眉,眉上額間故稱山額。或解為額間的高處。宿妝:隔夜的妝飾,殘妝。隱笑:淺笑。牡丹時:牡丹開花的時節,即暮春三月。暫:剛,表示時間短。吳本《花間集》作“新”。還:迅速,立即。
翠釵金作股,釵上蝶雙舞。心事竟誰知?月明花滿枝。
譯文:玉釵上配有金股的裝飾,釵上的彩蝶舞弄著雙翅。明月灑下遍地的銀光,照著院里黃花滿枝。欲問明月和黃花,你可知道我的心事?
注釋:翠釵:鑲嵌了翠玉的金釵,一種插于發髻的精美首飾。股:釵的組成部分,俗稱釵腳。蝶雙舞:釵頭所飾雙蝶舞形。
溫庭筠簡介
唐代·溫庭筠的簡介
![溫庭筠](/d/file/p/eea9a50d2fd6ad1f6a3bd94b6e49818f.jpg)
溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
...〔 ? 溫庭筠的詩(342篇) 〕