《贈(zèng)薛校書(shū)》翻譯及注釋
我有吳趨曲,無(wú)人知此音。
譯文:我珍藏著吳風(fēng)民歌,可沒(méi)有知音與我一同欣賞。
注釋:吳趨曲:吳地歌曲名。
姑蘇成蔓草,麋鹿空悲吟。
譯文:伍子婿當(dāng)年感嘆:不采納我的言論,所以姑蘇城宮殿荒蕪野草蔓延,徒有麋鹿悲吟。
未夸觀濤作,空郁釣鰲心。
譯文:我還未作出那受人夸獎(jiǎng)的觀濤詩(shī),滿腔抱負(fù)也未能實(shí)現(xiàn)。
注釋:鰲:傳說(shuō)中海里的大龜或大鱉。
舉手謝東海,虛行歸故林。
譯文:就辭別皇上,歸隱山林,白白地失去了一次大好機(jī)會(huì)。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕