《水調歌頭·題李季允侍郎鄂州吞云樓》翻譯及注釋
輪奐半天上,勝概壓南樓。籌邊獨坐,豈欲登覽快雙眸。浪說胸吞云夢,直把氣吞殘虜,西北望神州。百載一機會,人事恨悠悠。
譯文:高敞華美的樓閣矗立半天,南樓的勝概也不能同它比肩。你獨坐閣上籌策御邊,不單是為了滿足觀景的快感。別止說胸中能吞納云夢的幅員,你的浩氣直把殘剩的金虜盡行席卷,朝著西北時時眺望淪陷的中原。千載難逢的戰機就在眼前,只可嘆人事上總有無止盡的恨憾。
注釋:輪奐:高大華美。南樓:在湖北鄂城縣南。獨坐:一個人坐著。快:快感。西北望神州:朝著西北時時眺望淪陷的中原。百載:百年。謂時間長久。
騎黃鶴,賦鸚鵡,謾風流。岳王祠畔,楊柳煙鎖古今愁。整頓乾坤手段,指授英雄方略,雅志若為酬。杯酒不在手,雙鬢恐驚秋。
譯文:王子安在這里騎鶴登仙,禰衡在這里寫下《鸚鵡》的賦篇,都已算不上什么風流事件。看岳王祠畔楊柳如煙,古往今來的愁意凝聚不散。你的手段足以去再造河山,你的方略足以向英雄授傳,可高尚的抱負又何從施展?如果手中不時時舉起酒盞,只怕會驚異地發現,兩鬢上已是秋霜一片。
注釋:騎黃鶴:詞出崔顥詩“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。”賦鸚鵡:吞云樓近鸚鵡洲,東漢名士禰衡曾在洲上作《鸚鵡賦》。風流:猶遺風;流風余韻。岳王祠:慘死在秦檜手中的抗金名將岳飛的祠堂。直至宋寧宗時才追封為鄂王、建立祠廟。煙鎖:煙霧籠罩整頓:整飭,整治。乾坤:稱天地。指授:指導;傳授。方略:計劃;權謀;策略。雅志:平素的意愿。驚秋:秋令驀地來到。
戴復古簡介
唐代·戴復古的簡介
![戴復古](/d/file/p/70bf6161bfb101279cee82097cd2e3da.jpg)
戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。
...〔 ? 戴復古的詩(30篇) 〕