《有所思》翻譯及注釋
誰言生離久,適意與君別。
譯文:離別的時間雖然很長,自己卻剛剛感到與丈夫分別。
注釋:適:才。意:當作“憶”。
衣上芳猶在,握里書未滅。
譯文:還聞得見對方衣服上的香味,對方交給自己的情書還握在手里,字跡尚未磨滅。
注釋:芳:情人留下的體香。書:情人的書信。
腰中雙綺帶,夢為同心結。
譯文:我腰襟上佩戴的兩條綢帶,在夢中變作了同心結。
注釋:綺帶:綢帶。同心結:用錦帶制成的菱形連環回文結,表示恩愛二之意。
??炙悸?,瑤華未忍折。
譯文:恐怕自己的心思被他人看出,不敢去折瑤華贈給情人。
注釋:所思:指自己思慕情人的感情。瑤華:瓊花,指情人。
蕭衍簡介
唐代·蕭衍的簡介
![蕭衍](/d/file/p/cf8e2d815bf76ccf9e2f25527bde9cc8.jpg)
梁高祖武皇帝蕭衍(464年-549年),字叔達,小字練兒。南蘭陵郡武進縣東城里(今江蘇省丹陽市訪仙鎮)人。南北朝時期梁朝政權的建立者。蕭衍是蘭陵蕭氏的世家子弟,為漢朝相國蕭何的二十五世孫。父親蕭順之是齊高帝的族弟,封臨湘縣侯,官至丹陽尹知事,母張尚柔。他原來是南齊的官員,南齊中興二年(502年),齊和帝被迫“禪位”于蕭衍,南梁建立。蕭衍在位時間達四十八年,在南朝的皇帝中列第一位。在位頗有政績,在位晚年爆發“侯景之亂”,都城陷落,被侯景囚禁,死于臺城,享年八十六歲,葬于修陵,謚為武帝,廟號高祖。
...〔 ? 蕭衍的詩(159篇) 〕