《山坡羊·未央懷古》翻譯及注釋
三杰當(dāng)日,俱曾此地,殷勤納諫論興廢。見遺基,怎不傷悲!山河猶帶英雄氣,試上最高處閑坐地。東,也在圖畫里;西,也在圖畫里。
譯文:當(dāng)年漢室三杰,都曾在這里聚會(huì),漢朝建立后,他們還經(jīng)常向劉邦誠摯地進(jìn)諫,談?wù)摎v朝歷代的交替興廢。一千多年過去了,如今看到他們當(dāng)年的遺跡,往事涌上心頭,怎不令人無限傷悲!人事滄桑不斷,而這里的山河還到處誘發(fā)著他們當(dāng)年的英雄氣概,“鳥盡弓藏”令人悲!登上這未央宮遺址的最高處,坐地觀看:東面,也是如畫的河山;西面,也是如畫的河山。可是,有誰能保有這壯麗的河山永在!
注釋:三杰:指漢代張良、蕭何、韓信三人,他們幫助劉邦統(tǒng)一中國。納諫:古代君主采納臣下的進(jìn)諫。遺基:指殘留的未央宮廢墟。閑坐地:閑坐著。
張養(yǎng)浩簡介
唐代·張養(yǎng)浩的簡介
張養(yǎng)浩(1269—1329年),漢族,字希孟,號(hào)云莊,山東濟(jì)南人,元代著名散曲家。詩、文兼擅,而以散曲著稱。代表作有《山坡羊·潼關(guān)懷古》等。
...〔 ? 張養(yǎng)浩的詩(137篇) 〕