《壽陽曲·云籠月》翻譯及注釋
云籠月,風(fēng)弄鐵,兩般兒助人凄切。剔銀燈欲將心事寫,長(zhǎng)吁氣一聲吹滅。
譯文:月亮被層云籠罩,陣陣晚風(fēng)吹動(dòng)懸掛在畫檐下的鐵馬銅鈴,叮當(dāng)作響,這使得人更加感到悲涼凄切。起身挑挑燈芯,想把自己所有的思念、所有的悲苦、所有的怨恨都寫下來說給心上人聽,可是又長(zhǎng)嘆一聲,想把燈吹滅,不再寫了。
注釋:雙調(diào):宮調(diào)名。壽陽曲:曲牌名,又名“落梅風(fēng)”。風(fēng)弄鐵:晚風(fēng)吹動(dòng)著掛在檐間的響鈴。鐵:即檐馬,懸掛在檐前的鐵片,風(fēng)一吹互相撞擊發(fā)聲。兩般兒:指“云籠月”和“風(fēng)弄鐵。”凄切:十分傷感。剔銀燈:挑燈芯。銀燈,即錫燈。因其色白而通稱銀燈。吁氣:嘆氣。
馬致遠(yuǎn)簡(jiǎn)介
唐代·馬致遠(yuǎn)的簡(jiǎn)介
![馬致遠(yuǎn)](/d/file/p/ecb842032b8f56847dac32fd17fea9ed.jpg)
馬致遠(yuǎn)(1250年-1321年),字千里,號(hào)東籬(一說字致遠(yuǎn),晚號(hào)“東籬”),漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠(yuǎn)是河北省東光縣馬祠堂村人,號(hào)東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚于關(guān)漢卿、白樸等人,生年當(dāng)在至元(始于1264)之前,卒年當(dāng)在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關(guān)漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國(guó)元代時(shí)著名大戲劇家、散曲家。
...〔 ? 馬致遠(yuǎn)的詩(106篇) 〕