《出塞二首·其一》翻譯及注釋
秦時明月漢時關,萬里長征人未還。
譯文:依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊御敵鏖戰萬里征人未回還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
譯文:倘若龍城的飛將衛青如今還在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。
注釋:但使:只要。龍城飛將:《漢書·衛青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數百。籠城,顏師古注曰:“籠”與“龍”同。龍城飛將指的是衛青奇襲龍城的事情。其中,有人認為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣。不教:不叫,不讓。教,讓。胡馬:指侵擾內地的外族騎兵。度:越過。
王昌齡簡介
唐代·王昌齡的簡介

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
...〔 ? 王昌齡的詩(212篇) 〕