《金陵酒肆留別》翻譯及注釋
風(fēng)吹柳花滿(mǎn)店香,吳姬壓酒喚客嘗。
譯文:春風(fēng)吹起柳絮,酒店滿(mǎn)屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細(xì)細(xì)品嘗。
注釋?zhuān)猴L(fēng)吹:一作“白門(mén)”。吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時(shí)新酒釀熟,臨飲時(shí)方壓糟取用。喚:一作“勸”,一作“使”。
金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。
譯文:金陵年輕朋友,紛紛趕來(lái)相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。
注釋?zhuān)鹤拥埽褐咐畎椎呐笥选S校簩⒁叩娜耍冈?shī)人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。盡觴:喝盡杯中的酒。觴,酒杯。
請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)。
譯文:請(qǐng)你問(wèn)問(wèn)東流江水,別情與流水,哪個(gè)更為長(zhǎng)遠(yuǎn)?
注釋?zhuān)涸噯?wèn):一作“問(wèn)取”。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介
![李白](/d/file/p/ea7563a14e451c5df6334a2a2db968dd.jpg)
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕