《行經(jīng)華陰》翻譯及注釋
岧峣太華俯咸京,天外三峰削不成。
譯文:在高峻華山上俯視京都長(zhǎng)安,三峰伸向天外不是人工削成。
注釋:岧峣:山勢(shì)高峻的樣子。太華:即華山。咸京:即咸陽(yáng),今陜西西安?!杜f唐書·地理志》:“京師,秦之咸陽(yáng),漢之長(zhǎng)安也?!彼源嗽?shī)把唐都長(zhǎng)安稱為咸京。三峰:指華山的芙蓉、玉女、明星三峰。一說蓮花、玉女、松檜三峰。
武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
譯文:在武帝祠前的烏云將要消散,雨過天晴仙人掌峰一片青蔥。
注釋:武帝祠:即巨靈祠。漢武帝登華山頂后所建。帝王祭天地五帝之祠。仙人掌:峰名,為華山最峭的一峰。相傳華山為巨靈神所開,華山東峰尚存其手跡。
河山北枕秦關(guān)險(xiǎn),驛路西連漢畤平。
譯文:秦關(guān)北靠河山地勢(shì)多么險(xiǎn)要,驛路通過長(zhǎng)安往西連著漢畤。借問路傍名利客,無(wú)如此處學(xué)長(zhǎng)生。借問路旁那些追名逐利的人,為何不到此訪仙學(xué)道求長(zhǎng)生?
注釋:秦關(guān):指秦代的潼關(guān)。一說是華陰縣東靈寶縣的函谷關(guān),故址在今河南省靈寶縣。驛路:指交通要道。漢畤:漢帝王祭天地、五帝之祠。畤:古代祭祀天地五帝的固定處所。借問路傍(bàng)名利客,無(wú)如此處學(xué)長(zhǎng)生。名利客:指追名逐利的人。學(xué)長(zhǎng)生:指隱居山林,求仙學(xué)道,尋求長(zhǎng)生不老。
借問路傍名利客,何如此處學(xué)長(zhǎng)生。(何一作:無(wú))
崔顥簡(jiǎn)介
唐代·崔顥的簡(jiǎn)介

崔顥 唐開元年間進(jìn)士,官至太仆寺丞,天寶中為司勛員外郎。最為人們津津樂道的是他那首《黃鶴樓》,據(jù)說李白為之?dāng)R筆,曾有“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭”的贊嘆。《全唐詩(shī)》存其詩(shī)四十二首。
...〔 ? 崔顥的詩(shī)(51篇) 〕