《詠懷古跡五首·其三》翻譯及注釋
群山萬(wàn)壑赴荊門(mén),生長(zhǎng)明妃尚有村。
譯文:千山萬(wàn)嶺好像波濤奔赴荊門(mén),王昭君生長(zhǎng)的鄉(xiāng)村至今留存。
注釋:荊門(mén):山名,在今湖北宜都西北。明妃:指王昭君。
一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。
譯文:從紫臺(tái)一去直通向塞外沙漠,荒郊上獨(dú)留的青墳對(duì)著黃昏。
注釋:去:離開(kāi)。紫臺(tái):漢宮,紫宮,宮廷。朔漠:北方的沙漠。青冢:指王昭君的墳?zāi)埂?/p>
畫(huà)圖省識(shí)春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂。(夜月一作:月夜環(huán)佩一作:環(huán)珮)
譯文:只依憑畫(huà)圖識(shí)別昭君的容顏,月夜里環(huán)佩叮當(dāng)是昭君歸魂。
注釋:省識(shí):略識(shí)。春風(fēng)面:形容王昭君的美貌。
千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲中論。
譯文:千載琵琶一直彈奏胡地音調(diào),曲中抒發(fā)的分明的昭君怨恨。
杜甫簡(jiǎn)介
唐代·杜甫的簡(jiǎn)介
![杜甫](/d/file/p/42dcb9ea3e1e38ca36a5c92cddf237bb.jpg)
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? 杜甫的詩(shī)(1134篇) 〕