《詠蟬》翻譯及注釋
西陸蟬聲唱,南冠客思深。(客思深一作:客思侵)
譯文:深秋季節西墻外寒蟬不停地鳴唱,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。
注釋:西陸:指秋天。南冠:楚冠,這里是囚徒的意思。用深:一作“侵”。
不堪玄鬢影,來對白頭吟。(不堪一作:那堪)
譯文:怎堪忍受正當玄鬢盛年的好時光,獨自吟誦白頭吟這么哀怨的詩行。
注釋:玄鬢:指蟬的黑色翅膀,這里比喻自己正當盛年。那堪:一作“不堪”。白頭吟:樂府曲名。
露重飛難進,風多響易沉。
譯文:露重翅薄欲飛不能世態多么炎涼,風多風大聲響易沉難保自身芬芳。
注釋:露重:秋露濃重。飛難進:是說蟬難以高飛。響:指蟬聲。沉:沉沒,掩蓋。
無人信高潔,誰為表予心?
譯文:無人知道我像秋蟬般的清廉高潔,有誰能為我表白冰晶玉潔的心腸?
注釋:高潔:清高潔白。古人認為蟬棲高飲露,是高潔之物。作者因以自喻。予心:我的心。
駱賓王簡介
唐代·駱賓王的簡介
![駱賓王](/d/file/p/e35e32330a183f6b1482bd69288c033c.jpg)
駱賓王(約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,歷武功、長安主簿,儀鳳三年,入為侍御史,因事下獄,次年遇赦,調露二年除臨海丞,不得志,辭官。有集。駱賓王于武則天光宅元年,為起兵揚州反武則天的徐敬業作《代李敬業傳檄天下文》,敬業敗,亡命不知所之,或云被殺,或云為僧。
...〔 ? 駱賓王的詩(129篇) 〕