《登幽州臺(tái)歌》翻譯及注釋
前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。
譯文:往前不見(jiàn)古代招賢的圣君,向后不見(jiàn)后世求才的明君。
注釋:前:過(guò)去。古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。后:未來(lái)。來(lái)者:后世那些重視人才的賢明君主。
念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。
譯文:只有那蒼茫天地悠悠無(wú)限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。
注釋:念:想到。悠悠:形容時(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。愴然:悲傷凄惻的樣子。涕:古時(shí)指眼淚。
陳子昂簡(jiǎn)介
唐代·陳子昂的簡(jiǎn)介

陳子昂(約公元661~公元702),唐代文學(xué)家,初唐詩(shī)文革新人物之一。字伯玉,漢族,梓州射洪(今屬四川)人。因曾任右拾遺,后世稱為陳拾遺。光宅進(jìn)士,歷仕武則天朝麟臺(tái)正字、右拾遺。解職歸鄉(xiāng)后受人所害,憂憤而死。其存詩(shī)共100多首,其中最有代表性的是《感遇》詩(shī)38首,《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用》7首和《登幽州臺(tái)歌》。
...〔 ? 陳子昂的詩(shī)(167篇) 〕