《贈從弟·其三》翻譯及注釋
鳳皇集南岳,徘徊孤竹根。
譯文:鳳凰在南岳集結(jié),他們在枯敗的竹林處徘徊不前。
注釋:鳳皇:即鳳凰。
于心有不厭,奮翅凌紫氛。
譯文:我的心不氣餒,奮力的展翅凌駕于高空之上。
注釋:厭:通“饜(yàn)”,滿足的意思。紫氛:高空,云霄。
豈不常勤苦?羞與黃雀群。
譯文:我豈能不常常刻苦學(xué)習(xí)努力練習(xí),我把和黃雀為伍當(dāng)作恥辱。
注釋:黃雀:比喻俗士或以閑散自適者。
何時當(dāng)來儀?將須圣明君。
譯文:什么時候才有杰出人物的降臨,就要等到我面見君主。
注釋:來儀:謂鳳凰來舞而有容儀,古人以為瑞應(yīng)。
劉楨簡介
唐代·劉楨的簡介
![劉楨](/d/file/p/5e0242a169cf247a6eab35e838a9e23d.jpg)
劉楨(?-217),三國時魏名士,建安七子之一。字公干,山東東平寧陽人。博學(xué)有才,與魏文帝友善。后以不敬罪被刑,刑后署吏。所作五言詩,風(fēng)格遒勁,語言質(zhì)樸,重名于世,今有《劉公干集》。
...〔 ? 劉楨的詩(34篇) 〕