《南軒松》翻譯及注釋
南軒有孤松,柯葉自綿冪。
譯文:窗南有棵孤傲的青松,枝葉是多么茂密。
注釋:南軒:軒原本指多窗的長廊,這里泛指當南的窗外。柯葉:枝葉。綿冪:密密層層的樣子,枝葉稠密而相覆之意。
清風無閑時,瀟灑終日夕。
譯文:清風時時搖著它的枝條,瀟灑終日是多么愜意。
注釋:瀟灑:灑脫,無拘束貌。此以形容松樹枝葉在清風中擺動的樣子。日夕:早晚。“終日夕”與上句“無閑時”對舉。
陰生古苔綠,色染秋煙碧。
譯文:樹陰下老早以前就長滿綠苔,秋日的云霧到此也被它染碧。
注釋:“陰生”句:陰涼處生出的青苔顏色深綠。
何當凌云霄,直上數千尺。
譯文:何時才能枝葉參天長到云霄外面,直上千尺巍然挺正。
注釋:何當:猶言何日、何時。凌云霄:直上云霄。
李白簡介
唐代·李白的簡介
![李白](/d/file/p/ea7563a14e451c5df6334a2a2db968dd.jpg)
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕