《室思》翻譯及注釋
沉陰結(jié)愁憂,愁憂為誰(shuí)興?
注釋?zhuān)撼陵帲盒稳輵n傷的樣子。
念與君相別,各在天一方。
良會(huì)未有期,中心摧且傷。
不聊憂餐食,慊慊常饑空。
注釋?zhuān)翰涣模翰皇且驗(yàn)椤A模嚕颉c汇唬嚎仗摬粷M的樣子。這二句是說(shuō),并不是缺少吃的東西,但自己時(shí)常感到空虛饑餓。這是用饑餓來(lái)比相思之情。
端坐而無(wú)為,仿佛君容光。
峨峨高山首,悠悠萬(wàn)里道。
君去日已遠(yuǎn),郁結(jié)令人老。
注釋?zhuān)河艚Y(jié):沉郁糾結(jié),指憂愁痛苦之深。
人生一世間,忽若暮春草。
時(shí)不可再得,何為自愁?lèi)溃?p>每誦昔鴻恩,賤軀焉足保。
注釋?zhuān)赫b:憶念。鴻恩:大恩,厚意。賤軀:婦女自指。這二句是說(shuō),每當(dāng)我想起你對(duì)我的深恩厚意,我就覺(jué)得自己吃些苦又算得了什么呢?
浮云何洋洋,愿因通我詞。
注釋?zhuān)貉笱螅菏婢碜匀绲臉幼印Mㄎ肄o:為我通辭,傳話給遠(yuǎn)方的人。
飄搖不可寄,徙倚徒相思。
注釋?zhuān)横阋校旱突擦鬟B的樣子。徒:空自,白白地。
人離皆復(fù)會(huì),君獨(dú)無(wú)返期。
自君之出矣,明鏡暗不治。
注釋?zhuān)翰恢危翰恍拚@里指不揩拭。明鏡不拭,積滿塵土,亦猶《詩(shī)經(jīng)·伯兮》“誰(shuí)適為容”之意。
思君如流水,何有窮已時(shí)。
慘慘時(shí)節(jié)盡,蘭葉復(fù)凋零。
注釋?zhuān)簯K慘:傷心的樣子。時(shí)節(jié):時(shí)令季節(jié)。蘭華:即蘭花。華字古義作花。
喟然長(zhǎng)嘆息,君期慰我情。
注釋?zhuān)亨叭唬簜牡臉幼印F冢鹤x如其,懇請(qǐng)的語(yǔ)氣。或曰“君期慰我情”,似應(yīng)作“期君慰我情”。期,期待,盼望。
輾轉(zhuǎn)不能寐,長(zhǎng)夜何綿綿。
躡履起出戶,仰觀三星連。
注釋?zhuān)很b履:穿鞋而不提后幫,即俗所謂趿拉。三星:即參星。
自恨志不遂,泣涕如涌泉。
思君見(jiàn)巾櫛,以益我勞勤。
注釋?zhuān)航頇保菏纸怼Ⅲ髯樱褐赶词嵊镁摺R妫涸鎏怼_@二句是說(shuō),見(jiàn)到你昔日用的洗梳用具,更加增添我思念的苦痛。
安得鴻鸞羽,覯此心中人。
注釋?zhuān)河M:遇見(jiàn)。
誠(chéng)心亮不遂,搔首立悁悁。
注釋?zhuān)毫粒簩?shí)在,誠(chéng)然。不遂:不能如愿。悁悁:憂勞的樣子。
何言一不見(jiàn),復(fù)會(huì)無(wú)因緣。
故如比目魚(yú),今隔如參辰。
注釋?zhuān)汗剩簭那啊1饶眶~(yú):指鰈魚(yú)和鲆魚(yú)。鰈負(fù)的兩眼都長(zhǎng)在身體的右面,鲆魚(yú)的兩眼都長(zhǎng)在身體的左面,兩種魚(yú)不合并不能游行。古人常以比目魚(yú)來(lái)比喻恩愛(ài)夫妻。參辰:二星名,參在西方,辰在東方,兩星出沒(méi)互不相見(jiàn)。
人靡不有初,想君能終之。
注釋?zhuān)骸叭嗣也挥谐酢倍洌骸对?shī)經(jīng)·蕩》:“靡不有初,鮮克有終。”意思是人們辦事情開(kāi)頭往往都不錯(cuò)(有初),但能夠善始善終的卻很少。這里反用其意說(shuō),我想你是能善始善終的。
別來(lái)歷年歲,舊恩何可期。
注釋?zhuān)浩冢浩诖MR陨隙涫钦f(shuō),離別已經(jīng)好幾年了,舊日的恩情還能有希望保持嗎?
重新而忘故,君子所尤譏。
注釋?zhuān)河茸I:譴責(zé),譏刺。尤,責(zé)怪。
寄身雖在遠(yuǎn),豈忘君須臾。
注釋?zhuān)喉汈В浩獭?/p>
既厚不為薄,想君時(shí)見(jiàn)思。
徐干簡(jiǎn)介
唐代·徐干的簡(jiǎn)介

漢末文學(xué)家、哲學(xué)家。“建安七子”之一。以詩(shī)、辭賦、政論著稱(chēng)。其著作《中論》對(duì)歷朝歷代的統(tǒng)治者和文化學(xué)者影響深遠(yuǎn)。
...〔 ? 徐干的詩(shī)(9篇) 〕