《別云間》翻譯及注釋
三年羈旅客,今日又南冠。
譯文:三年為抗清兵東走西飄蕩,今天兵敗被俘作囚入牢房。
注釋:三年:作者自1645年(弘光元年/順治二年)起,參加抗清斗爭,出入于太湖及其周圍地區,至1647年(順治四年),共三年。羈旅:寄居他鄉,生活飄泊不定。羈:停留。南冠:被囚禁的人。
無限山河淚,誰言天地寬!(山河一作:河山)
譯文:無限美好河山失陷傷痛淚,誰還敢說天庭寬闊地又廣。
已知泉路近,欲別故鄉難。
譯文:已經知道黃泉之路相逼近,想到永別故鄉實在心犯難。
注釋:泉路:黃泉路,死路。泉,黃泉,置人死后埋葬的地穴。
毅魄歸來日,靈旗空際看。
譯文:鬼雄魂魄等到歸來那一日,靈旗下面要將故鄉河山看。
注釋:毅魄,堅強不屈的魂魄。靈旗,又叫魂幡,古代招引亡魂的旗子。這里指后繼者的隊伍。
夏完淳簡介
唐代·夏完淳的簡介
![夏完淳](/d/file/p/9c370497c3e7acdd96bdc65866ef0e62.jpg)
夏完淳(1631~1647)原名復,字存古,號小隱、靈首(一作靈胥),乳名端哥,漢族,明松江府華亭縣(現上海市松江)人,明末著名詩人,少年抗清英雄,民族英雄。夏允彝子。七歲能詩文。十四歲從父及陳子龍參加抗清活動。魯王監國授中書舍人。事敗被捕下獄,賦絕命詩,遺母與妻,臨刑神色不變。著有《南冠草》、《續幸存錄》等。
...〔 ? 夏完淳的詩(61篇) 〕