《沉醉東風(fēng)·掛絕壁松枯倒倚》翻譯及注釋
掛絕壁松枯倒倚,落殘霞孤鶩齊飛。四圍不盡山,一望無(wú)窮水。散西風(fēng)滿(mǎn)天秋意。夜靜云帆月影低,載我在瀟湘畫(huà)里。
譯文:彎曲的枯松倒掛在懸崖絕壁上,殘留的片片晚霞和孤零的野鴨在天上一齊飄飛。四周?chē)菙?shù)不盡的青山,一望無(wú)際的碧水,西風(fēng)簫簫,天地間一派濃濃的秋意。靜靜的夜里皎潔的月影映照著高掛云帆的船兒,載著我行舟在湘江上,恍如置身在畫(huà)圖之中。
注釋?zhuān)撼磷頄|風(fēng):曲牌名,南北曲兼有。北曲屬雙調(diào),南曲屬仙呂入雙調(diào)。絕壁:陡峭的山壁。落殘霞孤鶩齊飛:落霞與野鴨一起飛翔。殘霞:落霞。鶩:野鴨。不盡:數(shù)不完。云帆:一片白云似的船帆。瀟湘畫(huà)里:這里極言瀟湘兩岸的風(fēng)景如畫(huà)。
盧摯簡(jiǎn)介
唐代·盧摯的簡(jiǎn)介

盧摯(1242-1314),字處道,一字莘老;號(hào)疏齋,又號(hào)蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元5年(1268)進(jìn)士,任過(guò)廉訪使、翰林學(xué)士。詩(shī)文與劉因、姚燧齊名,世稱(chēng)“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠(yuǎn)、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫(xiě)山林逸趣,有的寫(xiě)詩(shī)酒生活,而較多的是“懷古”,抒發(fā)對(duì)故國(guó)的懷念。今人有《盧疏齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。
...〔 ? 盧摯的詩(shī)(107篇) 〕