《虞美人·杜鵑千里啼春晚》鑒賞
原文
杜鵑千里啼春晚,故國春心折。海門空闊月皚皚,依舊素車白馬夜潮來。
山川城郭都非故,恩怨須臾誤。人間孤憤最難平,消得幾回潮落又潮生。
賞析
上片第一、二句為第一層。
首句畫出了一幅凄美的“千里暮春圖”,把讀者帶入了一片充滿悲哀的廣闊空間;第二句“故國春心斷”的“春心”,是被春景所引發的一種美好的意愿。不過要注意“春心”這個詞,古人常常把它和“傷”、“損”一類的詞連用,更是充滿了理想幻滅的悲傷與迷惘。這兩句直白悲涼心境,其中流露著一種深深的眷戀之心和幻滅之感。
上片第三、四句為第二層。
此兩句就寫出了這樣一幅開闊雄豪的畫面。不過應該注意到:結合開頭兩句來看,這幅畫面應該不是眼前所見,而是故鄉夜潮景象在作者心中的留影。它在開闊中有蒼涼,雄豪中有孤寂,奔放中有執著,而且還疊加了一個復仇幽靈的幻象,因此并不完全是現實的再現,而是心靈對現實景象的折射。那月下的海面和潮頭的幽靈已經有一種悲壯之美,而“依舊”的百折不撓又有一種誓不屈服之意。這兩句以一種開闊豪放之致使這首詞從低回走向高昂,為開拓下片作引線。“皚”、“來”相葉,“月”與“夜潮”相應,有境界。
下片第一、二句為第三層。
這兩句宜視為午夜心潮澎湃的內容,主觀上對山川、人物的看法。所謂“山川城郭都非故”,只能是王氏感情激動的嘆息;王氏認定,人世間人情陡變,有反清的思潮涌起。“故”、“誤”相葉,使所抒之情進一步展開。
下片第三、四句為四層——結束語。
“人間孤憤最難平”,是全詞抒情的頂點,其內涵指其他人傾向于革命,而作者卻著意維護滿清。作者從擁戴滿清看問題,那是他所謂的“國是”。他憤恨時代潮流前進,因而他只能向隅而泣。末句視為疑問句,自有無窮感慨在內。錢塘江潮落又潮生,是永恒的,王氏為“國是”憂心如焚。“平”、“生”相葉,也正道王氏平生的心潮。
王國維簡介
唐代·王國維的簡介
王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮人。清末秀才。我國近現代在文學、美學、史學、哲學、古文字學、考古學等各方面成就卓著的學術巨子,國學大師。
...〔 〕