《送李愿歸盤(pán)谷序》鑒賞
原文
太行之陽(yáng)有盤(pán)谷。盤(pán)谷之間,泉甘而土肥,草木叢茂,居民鮮少。或曰:“謂其環(huán)兩山之間,故曰‘盤(pán)’。”或曰:“是谷也,宅幽而勢(shì)阻,隱者之所盤(pán)旋。”友人李愿居之。
愿之言曰:“人之稱大丈夫者,我知之矣:利澤施于人,名聲昭于時(shí),坐于廟朝,進(jìn)退百官,而佐天子出令;其在外,則樹(shù)旗旄,羅弓矢,武夫前呵,從者塞途,供給之人,各執(zhí)其物,夾道而疾馳。喜有賞,怒有刑。才畯滿前,道古今而譽(yù)盛德,入耳而不煩。曲眉豐頰,清聲而便體,秀外而惠中,飄輕裾,翳長(zhǎng)袖,粉白黛綠者,列屋而閑居,妒寵而負(fù)恃,爭(zhēng)妍而取憐。大丈夫之遇知于天子、用力于當(dāng)世者之所為也。吾非惡此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。
窮居而野處,升高而望遠(yuǎn),坐茂樹(shù)以終日,濯清泉以自潔。采于山,美可茹;釣于水,鮮可食。起居無(wú)時(shí),惟適之安。與其有譽(yù)于前,孰若無(wú)毀于其后;與其有樂(lè)于身,孰若無(wú)憂于其心。車(chē)服不維,刀鋸不加,理亂不知,黜陟不聞。大丈夫不遇于時(shí)者之所為也,我則行之。
伺候于公卿之門(mén),奔走于形勢(shì)之途,足將進(jìn)而趑趄,口將言而囁嚅,處污穢而不羞,觸刑辟而誅戮,僥幸于萬(wàn)一,老死而后止者,其于為人,賢不肖何如也?”
昌黎韓愈聞其言而壯之,與之酒而為之歌曰:“盤(pán)之中,維子之宮;盤(pán)之土,維子之稼;盤(pán)之泉,可濯可沿;盤(pán)之阻,誰(shuí)爭(zhēng)子所?窈而深,廓其有容;繚而曲,如往而復(fù)。嗟盤(pán)之樂(lè)兮,樂(lè)且無(wú)央;虎豹遠(yuǎn)跡兮,蛟龍遁藏;鬼神守護(hù)兮,呵禁不祥。飲且食兮壽而康,無(wú)不足兮奚所望!膏吾車(chē)兮秣吾馬,從子于盤(pán)兮,終吾生以徜徉!”
賞析
這篇序文寫(xiě)于801年(唐德宗貞元十七年),當(dāng)時(shí)韓愈34歲,離開(kāi)了徐州幕府,到京城謀職。自從792年(貞元八年)中進(jìn)士以來(lái),在將近十年的時(shí)間里,韓愈一直為仕進(jìn)汲汲奔走,卻始終沒(méi)有得到朝廷的重用,處境艱難,心情抑郁。因此,借送友人李愿歸盤(pán)谷隱居之機(jī),寫(xiě)下這篇贈(zèng)序,一吐胸中的不平之氣。
作者借李愿之口,描繪出三種人:一是“坐于廟朝,進(jìn)退百官”的達(dá)官貴人,二是“窮居而野處”的山林隱士,三是趨炎附勢(shì)、投機(jī)鉆營(yíng)的小人。通過(guò)對(duì)比,對(duì)志得意滿、窮奢極欲的大官僚和卑躬屈膝、攀附權(quán)貴之徒進(jìn)行了辛辣的嘲諷,對(duì)友人的隱居之志大加贊賞。文章最后一段,用一首古歌的形式和濃郁的抒情筆調(diào),詠嘆、贊美、祝福友人的隱居生活,也流露出欣羨之意。
韓愈的贈(zèng)序非常有名,這篇尤為歷代稱道。蘇軾《跋退之送李愿序》一文說(shuō):“歐陽(yáng)文忠公嘗謂晉無(wú)文章,惟陶淵明《歸去來(lái)》一篇而已。余亦以謂唐無(wú)文章,惟韓退之《送李愿歸盤(pán)谷》一篇而已。平生愿效此作一篇,每執(zhí)筆輒罷,因自笑曰:‘不若且放,教退之獨(dú)步。’”這篇文章的寫(xiě)作時(shí)間比《師說(shuō)》早一年,風(fēng)格卻大不相同;讀者閱讀時(shí)可結(jié)合這兩篇文章各自的寫(xiě)作背景,在內(nèi)容和寫(xiě)法上做一些比較。
韓愈簡(jiǎn)介
唐代·韓愈的簡(jiǎn)介
![韓愈](/d/file/p/630862fbebd21a1515110d257ec1c2eb.jpg)
韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語(yǔ)言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國(guó)“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
...〔 〕