《天仙子·走馬探花花發(fā)未》翻譯及注釋
走馬探花花發(fā)未。人與化工俱不易。千回來(lái)繞百回看,蜂作婢,鶯為使。谷雨清明空屈指。
譯文:乘著奔跑的馬來(lái)看花開了沒有,人和天地迫切地等待花開不容易,打發(fā)蜂婢鶯使千方百計(jì)、不厭其煩的來(lái)回探看,人們扳手指計(jì)算,再過(guò)幾天到清明、谷雨時(shí)就該看見花了,但到時(shí)候仍看不見花呢?
注釋:化工:天工。指大自然的創(chuàng)造。這里指及時(shí)開放的鮮花。谷雨:二十四節(jié)氣之一,在清明之后。時(shí)當(dāng)陰歷三月,是牡丹花開的節(jié)候。
白發(fā)盧郎情未已。一夜翦刀收玉蕊。尊前還對(duì)斷腸紅。人有淚,花無(wú)意。明日酒醒應(yīng)滿地。
譯文:盧郎到了老年還多情,一夜之間就用剪刀把剛開的花減掉,在酒宴前還要面對(duì)著斷腸花,人會(huì)流淚,花也不想被人摘去,到了第二天酒醒的時(shí)候就會(huì)看見花已經(jīng)落了一地。
注釋:剪刀收玉蕊:以剪刀剪枝喻張先老年娶妾。斷腸紅:斷腸花。此處借喻張先所娶之妾。滿地,指落花遍地。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(2851篇) 〕