送別譯文及注釋
譯文
寒冷的更點(diǎn)長(zhǎng)夜里敲個(gè)不停,清涼的夜晚像秋天中那么澄澈。
離別的時(shí)候心里拿什么贈(zèng)送給你,我這自有如裝在玉壺里的冰一樣純潔的真情。
注釋
寒更:指寒冷夜晚的敲更聲。
承:接續(xù)。此句指寒夜漫漫。
涼夕:清涼的晚上。
秋澄:像秋天那般澄澈。
離心:離別的難舍難割之心。
玉壺冰:玉壺里裝的冰塊一樣,指代友誼純凈透明。
送別創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是在初唐政治還不穩(wěn)定的歷史時(shí)期下,詩(shī)人在“寒更”“涼夕”的時(shí)刻,感受“無(wú)邊落木”的秋夜,面對(duì)就要離別的友人,表達(dá)對(duì)友人的一種離別之情。
參考資料:
1、周汝昌.唐宋詞鑒賞:上海辭書(shū)出版社,2010年
送別鑒賞
這首詩(shī)是詩(shī)人在夜晚徹夜難眠的時(shí)候?yàn)橛讶藙?chuàng)作的一首離別詩(shī),抒發(fā)了作者內(nèi)心中那種對(duì)友人難舍難分的純凈通明的友情,君子之交淡如水,離別之心潔似冰。易水送別與秋夜惜別,豪氣與柔情于駱賓王之身而為一。正因?yàn)槿绱耍?shī)人豐富的情感更有力地打動(dòng)著每一個(gè)人。男兒自古征戰(zhàn)沙場(chǎng),馬革裹尸,功是將軍功,死是戰(zhàn)士死!還不知道以后什么時(shí)候見(jiàn)面,有酒就喝個(gè)痛快吧!盡管它冷的就和冰塊沒(méi)沒(méi)什么兩樣!也應(yīng)了當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)蕩,難見(jiàn)面的局勢(shì)。
這首詩(shī)題為“送人”,但它并沒(méi)有敘述一點(diǎn)朋友別離的情景,也沒(méi)有告訴我們送的是何許人。然而,人們卻完全可以由它的內(nèi)容想象出那種“慷慨倚長(zhǎng)劍,高歌一送君”的激昂壯別的場(chǎng)景,也可以想見(jiàn)那所送之人,定是肝膽相照的至友。因?yàn)橹挥羞@樣,詩(shī)人才愿意、才能夠在分別之時(shí)不可抑制地一吐心中的塊壘,而略去一切送別的常言套語(yǔ)。此詩(shī)題為送人,卻純是抒懷詠志。作為送別詩(shī)的一格,這首絕句可說(shuō)是開(kāi)風(fēng)氣之先吧。
駱賓王簡(jiǎn)介
唐代·駱賓王的簡(jiǎn)介

駱賓王(約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩(shī)人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,歷武功、長(zhǎng)安主簿,儀鳳三年,入為侍御史,因事下獄,次年遇赦,調(diào)露二年除臨海丞,不得志,辭官。有集。駱賓王于武則天光宅元年,為起兵揚(yáng)州反武則天的徐敬業(yè)作《代李敬業(yè)傳檄天下文》,敬業(yè)敗,亡命不知所之,或云被殺,或云為僧。
...〔 ? 駱賓王的詩(shī)(129篇) 〕猜你喜歡
應(yīng)天長(zhǎng)·萱堂積慶
萱堂積慶,桂苑流芳,于門瑞藹佳氣。正屬仲秋彌月,稱觴對(duì)此際。西王母、來(lái)人世。擁佩從、盡皆珠翠。彩庭下,爭(zhēng)看藍(lán)袍,襯斑斕戲。富貴有誰(shuí)同,四德躬全,五福由來(lái)備。況善斷機(jī)遷教,軻親實(shí)無(wú)異。看看仕無(wú)淹滯。即召入、佐君經(jīng)濟(jì)。愿延壽,鸞軸金花,年年加賜。
送鄭德新方伯致仕
霄漢勛名喜致身,薇垣望重自西秦。心應(yīng)許國(guó)終懷赤,鬢為憂民早博銀。
公道定知?dú)w太史,清朝無(wú)愧作閒人。從今勘破黃粱夢(mèng),習(xí)靜虛堂養(yǎng)谷神。
丙辰北來(lái)詩(shī)第三章 其二
戲挽鴻濛訪赤松,瑤池車駕幾人從。迷途具茨悲前馬,沸鼎殘羹欲豢龍。
貝闕漸深云叆叇,天衣璀璨玉丁東。塵堆已隔方壺遠(yuǎn),怕問(wèn)蓬山第二峰。
題徐氏貞節(jié)卷
: 何喬新
孤篁勁柏翠交加,靜處幽閨閱歲華。誓保貞骸歸北壟,忍移芳屣到東家。
梁間愁見(jiàn)春巢燕,庭際羞栽夜合花。青簡(jiǎn)已書(shū)中壘傳,昭昭姱節(jié)世爭(zhēng)誇。