對酒春園作譯文及注釋
譯文
丟了官,從官舍來到山閣;在山閣里我拿起酒對著一座橋來喝。
窄窄的水流,很像拉著一個長長的鏡子;從高處落下來的花,送來了一陣一陣的香味。
很多很多的黃鶯鳥叫得像唱歌一樣,有幾個蝴蝶在這里很有次序地飛舞。
這樣美好的自然景色正催人多喝幾杯,正叫人不要空空地盯著自己的年歲而還想有什么別的計較!
注釋
投簪:丟下固冠用的簪子。同“抽簪”,比喻棄官。
山閣:依山而筑的樓閣。
河梁:河上的橋梁。李陵《與蘇武詩》:“攜手上河梁。”
長鏡:長的鏡子。形容狹長的水面。
高花:高枝上的花。
斷香:陣陣香氣。
閱:觀賞。一作“惜”。
年光:春光。
參考資料:
1、聶文郁.王勃詩解.青海:青海人民出版社,1980:127-129
2、倪木興 選注.初唐四杰詩選.北京:人民文學出版社,2001:33
對酒春園作創(chuàng)作背景
此詩應(yīng)是詩人被唐高宗下令斥出沛王府(669年)之后不久的作品。詩人廢職棄官后,在園林中看到春天美景后述之以詩,描繪了鶯歌燕舞、繁花似錦的春天風光,并抒發(fā)了詩人熱愛春天、熱愛自然的美好情操和回歸自然后的喜悅心情。
參考資料:
1、聶文郁.王勃詩解.青海:青海人民出版社,1980:127-129
2、楊曉彩,姜劍云 解評.王勃集.山西:山西古藉出版社,2008:35-36
對酒春園作鑒賞
這是一首贊美春天的詩,安排合理,描寫細膩,充滿情趣。
首聯(lián)敘述詩人迫不及待亟欲回歸人自然和回歸后的形象:“下山閣”、“攜酒對河梁”。額聯(lián)具體寫詩人見到的美景,寫河水、花香,這是靜態(tài)描寫。頸聯(lián)寫動態(tài)景物,寫鶯歌燕舞,有聲有態(tài)。兩聯(lián)動靜結(jié)合,抓住春天景物欣欣向榮的特點,寫出它們的勃勃生機,流露出詩人喜悅輕松的心情。如同謝朓詩句“香風蕊上發(fā),好鳥葉間鳴”(《送江兵曹檀主簿朱孝廉還上國》)一樣清新優(yōu)美。尾聯(lián)抒發(fā)詩人的陶醉之情,與首聯(lián)呼應(yīng)。
詩人尤其擅長調(diào)用多種感覺從多方面描寫春天的景物。額聯(lián)從視覺、嗅覺兩個角度寫春水、花香,頗似宋代王安石詩中的意境“一陂春水繞花身,身影妖撓各占春”(《北陂杏花》)。但“長鏡”、“斷香”充分展示出春水和花香的特點,比王安石的詩句寫得更細膩傳種,角度更新穎。頸聯(lián)從聽覺、視覺兩個角度寫春天的鶯歌燕舞,恰似杜甫詩句“留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼”(《江畔獨步尋花》),生機盎然,其樂融融。
此詩筆致疏朗,色彩明麗,詩人的興致、感觸通過景物表現(xiàn)出來,情趣盎然,淋漓盡致。
王勃簡介
唐代·王勃的簡介
![王勃](/d/file/p/9d49c34601f946e7efdefcd02cf2e6db.jpg)
王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時,不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學成就是駢文,無論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱一時之最,代表作品有《滕王閣序》等。
...〔 ? 王勃的詩(86篇) 〕