譯文
每個夜晚,我都處在深深的思念之中,一直到夜深人靜,漏斷更殘,凝望著那一輪令人傷心的明月,我久久地依憑欄桿,想必你也思念著我,感到了錦被的冷,錦被的寒。
畫堂近在咫尺,但是像海一樣深,要渡過,難,回憶往日,只好把共同閱讀的舊書翻來看,不知何時再見,一起攜手進入長安。
注釋
衾:被子。錦衾:絲綢被子。
咫尺:比喻距離很近。
自從與心上人分離之后,令人朝思暮想,徹夜無眠。月下憑闌,益增相思。不知幾時才能再見,攜手共入長安。這首詞,敘離別相思之情,含欲言不盡之意。纏綿凄惻,幽怨感人。
唐代·韋莊的簡介
韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。
...〔
? 韋莊的詩(330篇) 〕
宋代:
劉克莊
所立未如溫太真,詎宜跬步暫忘親。
乃知峻坂驅車者,有愧高堂扇枕人。
所立未如溫太真,詎宜跬步暫忘親。
乃知峻坂驅車者,有愧高堂扇枕人。
明代:
邱云霄
側觀陰陽秘,屈信理相干。綿綿遞靈化,感應固無端。
日燠繼以陰,急流生回瀾。時至拙為巧,數窮賢亦難。
側觀陰陽秘,屈信理相幹。綿綿遞靈化,感應固無端。
日燠繼以陰,急流生回瀾。時至拙為巧,數窮賢亦難。
宋代:
廖行之
平生四海魯東家,貌敬誰能禮有加。
試問離歌談狗曲,何如艷曲唱山茶。
平生四海魯東家,貌敬誰能禮有加。
試問離歌談狗曲,何如豔曲唱山茶。
宋代:
韓淲
盡道今年春較早。梅與人情,覺得梅偏好。一樹南豅香未老。春風已自生芳草。來自城中猶帶曉。行到君家,細雨吹池沼。悵望沙坑須會到。玉溪此意年時少。
盡道今年春較早。梅與人情,覺得梅偏好。一樹南豅香未老。春風已自生芳草。來自城中猶帶曉。行到君家,細雨吹池沼。悵望沙坑須會到。玉溪此意年時少。
清代:
梁啟超
久分生涯托澗薖,齏鹽送老意如何?奇情未合銷磨盡,風雨中宵一嘯歌。
久分生涯托澗薖,齏鹽送老意如何?奇情未合銷磨盡,風雨中宵一嘯歌。