芙蓉曲譯文及注釋
譯文
秋江無邊無際荷花正芬芳,秋江的女兒們想你想斷腸。
春天剛到紅色袍帶云護(hù)暖,夕陽西沉翠綠袖口迎風(fēng)涼。
鯉魚風(fēng)吹動(dòng)江中白浪,秋霜降落洞庭滿地飛木葉。
采蓮人要蕩舟到何處,你要愛惜荷花的好顏色。
注釋
此詩弘治、毛晉本,題下有“兼善狀元御史”六字。兼善,即泰不華,字兼善,十八歲中右榜狀元,曾任江南行臺(tái)監(jiān)察御史、中臺(tái)御史,以敢于直諫聞名于朝。
秋江渺渺:秋天的江面浩大無邊,看不到盡頭。芙蓉芳:荷花散發(fā)芳香。
斷腸:形容極度的思念棚悲痛。即秋霜將至,莢蓉凋零,采蓮女們無比憐惜。喻對(duì)賢良受挫而深表同情。
絳(jiàng)袍:即絳紗袍,古代常用著朝服。
翠袖:綠色的長(zhǎng)袖,即女人所穿。
鯉魚:即鯉魚風(fēng),通常稱九月風(fēng)或秋風(fēng)。
“霜落”:喻黑暗的社會(huì)邪惡勢(shì)力。洞庭:即洞庭湖,在湖南省東北部,匯入湖南諸水,于岳陽與長(zhǎng)江相通。原為我國(guó)第一大淡水湖。
參考資料:
1、龍德壽編選.元好問薩都剌集:鳳凰出版社,2011.12:157
2、龍德壽譯注.古代文史名著選譯叢書 薩都剌詩詞選譯 修訂版:鳳凰出版社,2011.05:26
芙蓉曲創(chuàng)作背景
薩龍光將這首詩定為元順帝至元四年(1338)所作。薩都剌寫詩勉勵(lì)任西臺(tái)御史的張子壽,希望他能像狀元御史泰不華一樣,在政治上有所作為。
參考資料:
1、廖菊楝編著.薩都剌:五洲傳播出版社,2006.10:101-104
薩都剌簡(jiǎn)介
唐代·薩都剌的簡(jiǎn)介
薩都剌(約1272—1355)元代詩人、畫家、書法家。字天錫,號(hào)直齋?;刈澹ㄒ徽f蒙古族)。其先世為西域人,出生于雁門(今山西代縣),泰定四年進(jìn)士。授應(yīng)奉翰林文字,擢南臺(tái)御史,以彈劾權(quán)貴,左遷鎮(zhèn)江錄事司達(dá)魯花赤,累遷江南行臺(tái)侍御史,左遷淮西北道經(jīng)歷,晚年居杭州。薩都剌善繪畫,精書法,尤善楷書。有虎臥龍?zhí)?,人稱燕門才子。他的文學(xué)創(chuàng)作,以詩歌為主,詩詞內(nèi)容,以游山玩水、歸隱賦閑、慕仙禮佛、酬酢應(yīng)答之類為多,思想價(jià)值不高。薩都剌還留有《嚴(yán)陵釣臺(tái)圖》和《梅雀》等畫,現(xiàn)珍藏于北京故宮博物院。
...〔 ? 薩都剌的詩(502篇) 〕猜你喜歡
從狩武岡和胡學(xué)士韻二首
丹崖翠嶺接岧峣,萬騎交馳不憚遙。前隊(duì)綵旄穿碧樹,中軍黃幄麗晴霄。
云藏網(wǎng)罟參差出,草合岡原邐迤燒。農(nóng)事已閒脩武事,共懷詞賦從鑾鑣。