漁父·云溪灣里釣魚翁譯文及注釋
譯文
霅溪灣里一釣魚為生的漁翁,舴艋小舟做家一會向西一會向東。
江上的白雪,水濱的清風陪伴,面帶笑容,身著荷葉做的衣服并不感覺自己貧窮。
注釋
漁父:一名“漁歌子”。
霅(zhà)溪:水名,在今浙江。
浦(pǔ):水邊、岸邊。
荷衣:用荷葉編成的衣。此處指隱士的衣服。
張志和簡介
唐代·張志和的簡介
張志和(730年(庚午年)~810年?),字子同,初名龜齡,漢族,婺州(今浙江金華)人,自號“煙波釣徒”,又號“玄真子”。唐代著名道士、詞人和詩人。十六歲參加科舉,以明經擢第,授左金吾衛錄事參軍,唐肅宗賜名為“志和”。因事獲罪貶南浦尉,不久赦還。自此看破紅塵,浪跡江湖,隱居祁門赤山鎮。其兄張鶴齡擔心他遁世不歸,在越州(今紹興市)城東筑茅屋讓他居住。史載唐肅宗曾賜他奴婢各一人,張志和讓他們結婚,取名漁童和樵青。著有《玄真子》集。
...〔 ? 張志和的詩(13篇) 〕猜你喜歡
自容趨藤山路古松皆合抱百馀尺枝葉扶疏行人庇賴為取松明者所刳剔因而摧傾十已六七良可惜也
松林繚峻嶺,百尺森蔥青。不知何年種,天矯亂龍形。
濃陰翳修途,當暑有馀清。長風一披拂,時作波濤聲。