到家
詞語解釋
到家[ dào jiā ]
⒈ ?完備;周詳。
英complete;
⒉ ?在學識和工作上有相當造詣。
例他的表演還不到家。
英reach a very high level; be perfect;
⒊ ?回到家中。
英go home; come home;
引證解釋
⒈ ?前往他人之家。
引晉 皇甫謐 《高士傳·牛牢》:“牛牢 字 君直 ……恒有疾,州郡之官常先到家致意焉。”
⒉ ?回到家中。
引唐 岑參 《送許子擢第歸江寧拜親因寄王大昌齡》詩:“到家拜親時,入門有光榮。”
《紅樓夢》第一〇二回:“那媳婦子本有些感冒著了,日間吃錯了藥,晚上 吳貴 到家,已死在炕上。”
錢鍾書 《圍城》一:“好了,明天到家了!”
⒊ ?指達到相當高的水平。
引明 李贄 《覆楊定見書》:“文章若未到家,須到家,乃已。”
清 葉燮 《原詩·外篇上》:“詩家之能事不一端,而曰蒼老,曰波瀾,目為到家,評詩者所為造詣境也。”
國語辭典
到家[ dào jiā ]
⒈ ?回到家中。
引唐·岑參〈送許子擢第歸江寧拜親因寄王大昌齡〉詩:「到家拜親時,入門有光榮。」
《紅樓夢·第一〇二回》:「那媳婦子本有些感冒著了,日間吃錯了藥,晚上吳貴到家,已死在炕上。」
⒉ ?到他人家中。
引晉·皇甫謐《高士傳·卷下·牛牢》:「恒有疾,州郡之官常先到家致意焉。」
⒊ ?形容到達非常專業化的程度。
引清·葉燮《原詩·卷三·外篇上》:「詩家之能事不一端,而曰蒼老,曰波瀾,目為到家,評詩者所為造詣境也。」
英語perfect, excellent, brought to the utmost degree
德語perfekt sein , zu Hause ankommen
法語parfait, excellent, porté au plus haut degré
最近近義詞查詢:
責任的近義詞(zé rèn)
調侃的近義詞(tiáo kǎn)
借據的近義詞(jiè jù)
成果的近義詞(chéng guǒ)
體會的近義詞(tǐ huì)
正常的近義詞(zhèng cháng)
保險的近義詞(bǎo xiǎn)
合力的近義詞(hé lì)
麻木的近義詞(má mù)
慢吞吞的近義詞(màn tūn tūn)
熱情的近義詞(rè qíng)
再接再厲的近義詞(zài jiē zài lì)
口角的近義詞(kǒu jiǎo)
風雨同舟的近義詞(fēng yǔ tóng zhōu)
煙土的近義詞(yān tǔ)
不夠的近義詞(bù gòu)
適時的近義詞(shì shí)
會談的近義詞(huì tán)
離開的近義詞(lí kāi)
撤消的近義詞(chè xiāo)
承平的近義詞(chéng píng)
面面俱到的近義詞(miàn miàn jù dào)
步兵的近義詞(bù bīng)
實時的近義詞(shí shí)
安裝的近義詞(ān zhuāng)
更多詞語近義詞查詢