1.最后,作者歸納了這幾種譯法所涉及到的句型結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)化,即英語屬于限定結(jié)構(gòu)的定語從句在翻譯成漢語時要轉(zhuǎn)化成限定結(jié)構(gòu)、并列結(jié)構(gòu)和主謂結(jié)構(gòu)。
2.漢語被動句是現(xiàn)代漢語中使用頻率較高的句型,對越南學生來說是突出的難點。在現(xiàn)代越語中也有被動范疇。
3.我們做句型練習,你們必需盡快做出反映。