《一剪梅·堆枕烏云墮翠翹》翻譯及注釋
堆枕烏云墮翠翹。午夢(mèng)驚回,滿眼春嬌。嬛嬛一裊楚宮腰。那更春來,玉減香消。
譯文:烏黑的長(zhǎng)發(fā)像烏云堆砌在枕上,發(fā)間的翠翹也已經(jīng)歪落。午睡間突然被驚醒,望著滿眼卻只是春色的溫紅軟綠。輕柔優(yōu)美的人兒,哪經(jīng)得起又一春的歲月煎熬。只怕,人老珠黃玉減香消。
注釋:鳴鑣(míngbiāo):馬銜鐵。借指乘騎。嬛嬛一裊:嬛嬛:輕柔美麗;裊:指體態(tài)優(yōu)美的樣子;形容女子婀娜多姿。楚宮腰:形容女性細(xì)小的腰身。
柳下朱門傍小橋。幾度紅窗,誤認(rèn)鳴鑣。斷腸風(fēng)月可憐宵。忍使懨懨,兩處無聊。
譯文:柳樹下的紅門伴著小橋。多少次等到天黑點(diǎn)上蠟燭映紅了窗子,多少次誤以為是他打馬經(jīng)過。斷腸呀,風(fēng)花雪月可憐無盡長(zhǎng)宵。忍著萎靡的樣子,卻又,十分無聊。
注釋:宵:夜。懨懨:精神萎靡的樣子。
蔡伸簡(jiǎn)介
唐代·蔡伸的簡(jiǎn)介
蔡伸(1088—1156)字伸道,號(hào)友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年(1115)進(jìn)士。宣和年間,出知濰州北海縣、通判徐州。趙構(gòu)以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦檜當(dāng)國,以趙鼎黨被罷,主管臺(tái)州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。后為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有傳。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子諲同官彭城漕屬,屢有酬贈(zèng)。有《友古居士詞》一卷。 存詞175首。
...〔 ? 蔡伸的詩(204篇) 〕