唐代:高適
營州少年厭原野,狐裘蒙茸獵城下。
譯文:營州一帶的少年習慣在曠野草原上生活,穿著狐皮袍子在城外打獵。
注釋:營州:唐代東北邊塞,治所在今遼寧朝陽。厭:同“饜”,飽。這里作飽經、習慣于之意。狐裘:用狐貍皮毛做的比較珍貴的大衣,毛向外。蒙茸:裘毛紛亂的樣子。“茸”通“戎”。城下:郊野。
虜酒千鐘不醉人,胡兒十歲能騎馬。
譯文:他們即使喝上千杯酒也不會醉倒,這些少數民族的孩子10歲就能騎馬奔跑。
注釋:虜酒:指營州當地出產的酒。千鐘:極言其多;鐘,酒器。胡兒:指居住在營州一帶的奚、契丹少年。
上一首:高適《塞上聽吹笛》
下一首:陳琳《飲馬長城窟行》
唐代·高適的簡介
高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。