《宮中行樂(lè)詞·其四》翻譯及注釋
玉樹(shù)春歸日,金宮樂(lè)事多。
譯文:玉樹(shù)影斜,日暮下朝之時(shí),宮中多有樂(lè)事。
注釋:玉樹(shù)春歸日:一作“玉殿春歸好”。
后庭朝未入,輕輦夜相過(guò)。
譯文:由于君王白天忙于政務(wù),至夜晚才乘著輕輦來(lái)到后宮。
笑出花間語(yǔ),嬌來(lái)竹下歌。
譯文:殯妃們?cè)诨ㄩg惡意談笑,在明燭下嬌聲唱歌。
注釋:竹:一作“燭”。
莫教明月去,留著醉嫦娥。
譯文:在月光下盡情地唱吧,跳吧,莫要叫明月歸去,我們還要請(qǐng)?jiān)聦m中的嫦娥一起來(lái)歡歌醉舞呢!
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介
![李白](/d/file/p/ea7563a14e451c5df6334a2a2db968dd.jpg)
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕