《過五原胡兒飲馬泉》翻譯及注釋
綠楊著水草如煙,舊是胡兒飲馬泉。
譯文:楊柳拂水,豐草映目,風光綺麗,春意盎然,這里曾經是胡人飲馬的地方。
注釋:著水:拂水,形容垂楊絲長,可以拂到水面。
幾處吹笳明月夜,何人倚劍白云天。
譯文:明月當空,空曠的原野上,隱隱傳來哀婉的胡笳聲。想必是哪里發生軍事行動,不知又是哪些壯士正在英勇衛國。
注釋:笳:即胡笳,古代軍中號角。
從來凍合關山路,今日分流漢使前。
譯文:冰雪嚴寒,關山險阻,道路坎坷,那是過去的慘景。如今氣候解凍,春水分流。
注釋:分流:春天泉流解凍,綠水分流。漢使:詩人自指。
莫遣行人照容鬢,恐驚憔悴入新年。
譯文:這潺潺清流,恰似一面光亮的鏡子,能照見人景,然而切莫照呀,如果看見自己憔悴的面容怕是要吃驚呢!
注釋:莫遣:莫使。行人:旅途中的人。
李益簡介
唐代·李益的簡介
![李益](/d/file/p/2af2b5d9be04845d692b8d11094d738a.jpg)
李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工于七絕。
...〔 ? 李益的詩(183篇) 〕