《鷓鴣天·題破香箋小砑紅》翻譯及注釋
題破香箋小砑紅。詩篇多寄舊相逢。西樓酒面垂垂雪,南苑春衫細細風。
譯文:在芳香的壓著花紋的紅箋紙上題遍詩句,詩箋大多寄給了一位舊日相好。只記西樓勸飲時她垂垂如雪的粉面和南苑歌舞時她春衫飄動如有微風吹拂。
注釋:鷓鴣天:詞牌名,雙調,五十五字,上下片各四句、三平韻。題破:寫盡,寫完。題,寫。香箋小砑紅:磨壓過的紅色小紙。香箋,散發香氣的信箋。砑紅:又稱“砑綾”,一種砑光之綾,用作信箋等。砑,研磨物體,使之堅實發光。詩篇:一作“詩成”。西樓:泛指詞中主人公游樂之處。晏酒面:飲酒后的面色,一作“宿酒”。垂垂:漸漸。南苑:苑名,因在皇宮之南,故名,歷代所指不一。春衫:指舞女穿著的輕而薄的衣衫。細細風:指起舞之際,春衫飄動,仿佛有微風吹拂。
花不盡,柳無窮。別來歡事少人同。憑誰問取歸云信,今在巫山第幾峰。
譯文:自從別離以后,花柳依舊,無窮無盡,可惜歡樂之事卻少有同心之人一塊兒共度。請誰問得“云”的音信,問她如今飄蕩在巫山哪一個峰頭。
晏幾道簡介
唐代·晏幾道的簡介
![晏幾道](/d/file/p/cf2fbe43b10537718fc5b563a07c293d.jpg)
晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的贊賞。
...〔 ? 晏幾道的詩(329篇) 〕