《感鏡》翻譯及注釋
美人與我別,留鏡在匣中。
譯文:美人與我分別時(shí),贈(zèng)我的銅鏡一直收藏與匣中。
自從花顏去,秋水無(wú)芙蓉。
譯文:自從你離開后,鏡中再無(wú)如花嬌顏,就像秋水中不見臨水芙蓉。
經(jīng)年不開匣,紅埃覆青銅。
譯文:許多年不曾打開匣子,因被氧化而變紅的銅鏡上已滿是塵埃。
注釋:經(jīng)年:經(jīng)過(guò)很多年。
今朝一拂拭,自照憔悴容。
譯文:今日取出銅鏡拂去塵埃,鏡中照出我的憔悴面容。
注釋:拂拭:撣掉或擦掉。
照罷重惆悵,背有雙盤龍。
譯文:照完之后,又拿著這把背面刻有雙盤龍雕飾的銅鏡再次嘆息惆悵。
白居易簡(jiǎn)介
唐代·白居易的簡(jiǎn)介

白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
...〔 ? 白居易的詩(shī)(2585篇) 〕