《同謝諮議詠銅雀臺》翻譯及注釋
穗帷飄井干,樽酒若平生。
譯文:銅雀臺上飄著靈帳,就像死者活著一樣供給他酒食。
注釋:謝咨議:名璟。咨議,官名。銅雀臺:建安十五年(210年)曹操所建,在今河北省臨漳縣西南古鄴城的西北隅。穗帷:即靈帳,帷,亦作幃。井干:漢代樓臺名,這里借指銅雀臺。
郁郁西陵樹,詎聞歌吹聲。
譯文:曹操墓地的樹木都長得很茂盛了,他哪里還能聽到妄伎唱歌奏樂的聲音呢?
注釋:郁郁:形容樹木茂盛。西陵:曹操的葬地。詎:豈。
芳襟染淚跡,嬋媛空復(fù)情。
譯文:妾伎們落淚,空余感傷之情,死人也不知道。
注釋:芳襟:指妾伎的衣襟。嬋媛:情思牽連的樣子。這兩句是說,妾伎們落淚,空余感傷之情,死人也不知道。
玉座猶寂寞,況乃妾身輕。
譯文:曹操這樣的人物尚有一死,妾伎又何足道呢!
注釋:玉座:帝位,這里指曹操的靈位。
謝朓簡介
唐代·謝朓的簡介
![謝朓](/d/file/p/25e0181db52382314028fb159143fce1.jpg)
謝朓(464~499年),字玄暉。漢族,陳郡陽夏(今河南太康縣)人。南朝齊時(shí)著名的山水詩人,出身世家大族。謝朓與謝靈運(yùn)同族,世稱“小謝”。初任竟陵王蕭子良功曹、文學(xué),為“竟陵八友”之一。后官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創(chuàng)“永明體”。今存詩二百余首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩風(fēng)清新秀麗,圓美流轉(zhuǎn),善于發(fā)端,時(shí)有佳句;又平仄協(xié)調(diào),對偶工整,開啟唐代律絕之先河。
...〔 ? 謝朓的詩(301篇) 〕