《寄朱錫珪》翻譯及注釋
遠(yuǎn)泊與誰同,來從古木中。
譯文:和誰一起漂泊,向來都是在古樹中。
注釋:古木:古樹。
長(zhǎng)江人釣月,曠野火燒風(fēng)。
譯文:在長(zhǎng)江一帶人們常月下垂釣,空曠的原野火點(diǎn)燃了風(fēng)。
注釋:曠野:空曠的原野。
夢(mèng)澤吞楚大,閩山厄海叢。
譯文:江南一帶吞掉了楚國(guó)的一大片,閩山在大海從中。
注釋:夢(mèng)澤:楚地有云、夢(mèng)二澤,云澤在江北,夢(mèng)澤在江南,今洞庭湖一帶。
此時(shí)檣底水,濤起屈原通。
譯文:這時(shí)的帆船已經(jīng)在水底了,波濤傳達(dá)了屈原的意思。
注釋:檣:帆船上掛風(fēng)帆的桅桿,引申為帆船或帆。
賈島簡(jiǎn)介
唐代·賈島的簡(jiǎn)介
賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩(shī)人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號(hào)無本。自號(hào)“碣石山人”。據(jù)說在洛陽的時(shí)候后因當(dāng)時(shí)有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩(shī)發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時(shí)候被排擠,貶做長(zhǎng)江主簿。唐武宗會(huì)昌年初由普州司倉(cāng)參軍改任司戶,未任病逝。
...〔 ? 賈島的詩(shī)(333篇) 〕