牡丹譯文及注釋
譯文
有哪個人不喜歡牡丹花呢,盛開時獨占了城中的美景。
莫不是洛水女神在那里翩舞吧,千嬌萬態如同燦爛的朝霞飛騰。
注釋
牡丹:屬毛茛科植物,又名木芍藥、洛陽花,初夏 開花,單生,大朵,一般有 紅、白、紫三色。
占斷:占絕。獨占的意思。
好物華:美好的景物。
洛川神女,即“洛神”。三國魏曹植作有《洛神賦》。傳說宓(伏)羲之女,名宓妃,溺洛水而死,遂為洛水女神。洛川:洛水。(見《文選》卷十九《洛神賦》注)。
破:突破,超出、勝過的意思。
參考資料:
1、肅靜,阿華編,中國名勝風光詩詞選,中國書店,1992.01,第95頁
2、韓盼山,品花詩譯,河南人民出版社,1986年03月第1版,第62頁
牡丹創作背景
徐凝,約813年前后在世,與施肩吾、白居易、元稹友善,方干曾師事之長慶三年,嘗于杭州開元寺題牡丹詩,以“千古長如白練飛,一條界破青山色”之句,為白所賞,被白舉薦。唐文宗大和五至七年(831--833年)間曾游洛陽,與白居易等相唱和,此時疑為此間所做。
參考資料:
1、楊茂蘭,歷代詠牡丹詩詞四百首,中國展望出版社,1985年04月第1版,第20頁
2、賈炳棣編著,詠牡丹詩詞精選,金盾出版社,2008.8,第30頁
猜你喜歡
城東行事去李簡夫甚邇可以卜見而俱有往返之禁因戲為歌馳寄
故人咫尺水東頭,我欲見之心悠悠。有足欲往不自由,形骸靜對鶯花留。
我思肥陵昔之游,云霧密鎖城上樓。把酒待月生海陬,月到行午醉未休。