唐鐃歌鼓吹曲·東蠻譯文及注釋
譯文
酋長元深謝氏裔,世襲為官東蠻中。
自稱異世方外客,圣恩至道無以通。
一日王師如鵬至,穿云破霧可驚龍。
轟然霹靂從天降,元深始識神武功。
君臣系頸為俘虜,紛紛北面而朝貢。
臣民君王思歸順,李唐偉業(yè)如山崇。
蠻夷頭目拜天子,愿繪陛下英武容。
猶若西周《王會書》,世世代代傳無窮。
蠻夷面圣百態(tài)現(xiàn),言語九譯方可通。
唐王恩寵及四海,臣民共沐大唐風。
鐃鼓聲中歌詩頌,壯我軍威氣如虹。
注釋
謝氏:指東蠻首領謝元深。冠帶:借指士族、官吏。海中:海,指黔西滇東之洱海。海中,指黔西到滇東之洱海一帶。
飛翰:高飛之鳥。騫(qiān):高飛貌。
系虜君臣人,累累來自東:意思是東蠻君臣被拘系俘虜。累累:接連成串,言其多也。
百辟:辟,唐王的人。百辟,引申為眾蠻夷頭目。
睢盱(suī xū):樸素貌,亦有仰視之意。乖:行為欠正常。咿嗢(yī wà):言語不明。
廣(guàng)輪:東西為廣,南北為輪,指土地面積。引申為大唐。
柳宗元簡介
唐代·柳宗元的簡介

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。
...〔 ? 柳宗元的詩(193篇) 〕猜你喜歡
送繆公子公儼之江浦兼簡孫大淵如三首 其三
好因魴鯉答枯魚,總覺蛩蛩念巨虛。白日懷人當檻坐,紅云羨爾對江居。
身名莫笑中條叟,鄉(xiāng)里須乘下澤車。丙舍一椽松數(shù)尺,未妨他日訪吾廬。