舟過謝潭三首·其一譯文及注釋
譯文
風(fēng)頭突變,剛剛向北忽地又向南,風(fēng)順船快,轉(zhuǎn)眼便由黃田過謝潭。
依稀之間,船外似見朦朧一山影,掀簾急看,紫色險峰已撲到眼前。
注釋
黃田、謝潭:當(dāng)是贛江上游的兩處地名。
褰(qiān)幃(wéi):撩起簾幕。
巉(chán)巖:指突兀險峻的山巒。
舟過謝潭三首·其一創(chuàng)作背景
孝宗淳熙七年(1180年),詩人從家鄉(xiāng)吉州(今江西吉水縣)赴提舉廣東常平茶鹽任,在溯贛江途中經(jīng)謝潭。詩人嘆其江山畫卷,天賜風(fēng)光,故作《舟過謝潭》組詩。
參考資料:
1、樂云主編.唐宋詩鑒賞全典:崇文書局,2011.11:第1086頁
舟過謝潭三首·其一鑒賞
寫在疾駛的舟中所見。詩人這次赴廣州,是溯贛江而上,越大庾嶺入今廣東境,再沿湞水至真陽、廣州。開頭兩句,寫風(fēng)向由向北忽而轉(zhuǎn)成向南,順風(fēng)行駛,舟行迅疾,轉(zhuǎn)眼間已經(jīng)由黃田到了謝潭。兩句中“才”、“忽”、“轉(zhuǎn)眼”等詞語迭見,表現(xiàn)出客觀物象的瞬息變化以及它們間的相互關(guān)系,生動地顯示出船行的迅疾與舟中人意外的喜悅及輕快感。接下來兩句,寫在疾駛的舟中忽然瞥見山峰的情景——“仿佛一峰船外影,褰幃急看紫境巖。”舟行中忽然仿佛瞥見船外有一座山峰的影子,掀簾急看,那突兀險峻的紫色峰巒已經(jīng)撲到了眼前。這里突出表現(xiàn)的仍是船行的迅疾。上句還是仿佛若有所見的縹緲峰影,下句卻已是埃巖突兀在目,從仿佛瞥見到“褰幃急看”,不過瞬息間而已。這里利用同一物象在短時間內(nèi)所引起的不同視覺感受,既透露出船行之快,也表現(xiàn)出旅人的突兀新奇感。
楊萬里簡介
唐代·楊萬里的簡介
楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。
...〔 ? 楊萬里的詩(4083篇) 〕猜你喜歡
壬辰仲春檄調(diào)上元留別高淳士民
粗官濫吹易三年,回首春風(fēng)入境天。芳草一畦黃犢雨,晴波干頃白鷗煙。
清時桴鼓聲都歇,野老衣冠望若仙。不信南朝金粉地,桑麻雞犬獨(dú)翛然。
三月初詣祖父母父母各墓所 其四
金獅玉簡鎖棉洋,母氏棲神是故鄉(xiāng)。天馬當(dāng)前鞍一軸,云龍數(shù)下誥三章。
百年已竭和熊苦,今日方彰卻鲊良。春暮不催風(fēng)雨至,對揚(yáng)甫畢見天漿。
大風(fēng)上陶然亭和壁間韻四章 其一
塵界何人悟太空,飛鴻回首影匆匆。三千歸路愁吟里,九十春光客夢中。
黯淡黃沙昏落照,蕭騷綠葦戰(zhàn)遙風(fēng)。閒亭借此聊清睡,一任回來鬢發(fā)蓬。