原文
成陽(yáng)君欲以韓、魏聽(tīng)秦,魏王弗利。白圭謂魏王曰:“王不如陰侯人說(shuō)成陽(yáng)君曰:‘君入秦,秦必留君,而以多割與韓矣。韓不聽(tīng),秦必留君,而伐韓矣。故君不如安行求質(zhì)于秦。’成陽(yáng)君必不入秦,秦、韓不敢合,則王重矣。”
譯文及注釋
成陽(yáng)君想讓韓國(guó)、魏國(guó)聽(tīng)從泰國(guó),魏王認(rèn)為于己不利。自圭對(duì)魏王說(shuō):“大王不如暗中派人勸成陽(yáng)君說(shuō):‘您進(jìn)入秦國(guó),秦國(guó)一定會(huì)扣留您來(lái)達(dá)到從韓國(guó)多割取土地的目的。韓國(guó)不聽(tīng)從,秦國(guó)一定會(huì)扣留您并討伐韓國(guó)。所以您不如慢慢前去并向秦國(guó)索要人質(zhì)。,成陽(yáng)君必定不會(huì)進(jìn)入秦國(guó):秦國(guó)、韓國(guó)不能聯(lián)合,那么大王的地位就非常重要了。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html