原文
子曰:「君子之教以孝也,非家至而日見(jiàn)之也。教以孝,所以敬天下之為人 父者也。教以悌,所以敬天下之為人兄者也。教以臣,所以敬天下之為人君者也。 《詩(shī)》云:『愷悌君子,民之父母。』非至德,其孰能順民如此其大者乎!」譯文及注釋
孔子說(shuō)∶“君子教人以行孝道,并不是挨家挨戶(hù)去推行,也不是天天當(dāng)面去教導(dǎo)。君子教人行孝道,是讓天下為父親的人都能得到尊敬。教人以為弟之道,是讓天下為兄長(zhǎng)的人都能受到尊敬。教人以為臣之道,是讓天下為君主的能受到尊敬。《詩(shī)經(jīng)·大雅· 酌》篇里說(shuō)∶‘和樂(lè)平易的君子,是民眾的父母。’不是具有至高無(wú)上的德行,其怎么能使天下民眾順從而如此偉大呢!”參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/11/0414/12/1208701_109548631.shtml