原文
文王將田,史編布卜曰:“田于渭陽(yáng),將大得焉。非龍、非螭,非虎、非羆,兆得公侯。天遣汝師,以之佐昌,施及三王。”
文王曰:“兆致是乎?”
史編曰:“編之太祖史疇,為禹占,得皋陶兆比于此。”
文王乃齋三日,乘田車,駕田馬,田于渭陽(yáng),卒見(jiàn)太公,坐茅以漁。
文王勞而問(wèn)之曰:“子樂(lè)漁也?”
太公曰:“臣聞君子樂(lè)得其志,小人樂(lè)得其事。今吾漁甚有似也,殆非樂(lè)之也。”
文王曰:“何謂其有似也?”
太公曰:“釣有三權(quán);祿等以權(quán),死等以權(quán),官等以權(quán)。夫釣以求得也,其情深,可以觀大矣。”
文王曰:“愿聞其情。”太公曰:“源深而水流,水流而魚(yú)生之,情也。根深而木長(zhǎng),木長(zhǎng)而實(shí)生之,情也。君子情同而親合,親合而事生之,情也。言語(yǔ)應(yīng)對(duì)者,情之飾也;言至情者,事之極也。今臣言至情不諱,君其惡之乎?”
文王曰:“惟仁人能受至諫,不惡至情,何為其然!”
太公曰:“緡微餌明,小魚(yú)食之;緡調(diào)餌香,中魚(yú)食之;緡隆重餌豐,大魚(yú)食之。夫魚(yú)食其餌,乃牽于緡;人食其祿,乃服于君。故以餌取魚(yú),魚(yú)可殺;以祿取人,人可竭;以家取國(guó),國(guó)可拔;以國(guó)取天下,天下可畢。嗚呼!曼曼綿綿,其聚必散;嘿嘿昧昧,其光必遠(yuǎn)。微哉!圣人之德,誘乎獨(dú)見(jiàn)。樂(lè)哉!圣人之慮,各歸其次,而樹(shù)斂焉。”
文王曰:“樹(shù)斂若何而天下歸之?”
太公曰:“天下非一人之天下,乃天下之天下也。同天下之利者,則得天下;擅天下之利者,則失天下。天有時(shí),地有財(cái),能與人共之者,仁也。仁之所在,天下歸之。免人之死,解人之難,救人之患,濟(jì)人之急者,德也。德之所在,天下歸之。與人同憂、同樂(lè)、同好、同惡者,義也;義之所在,天下赴之。凡人惡死而樂(lè)生,好德而歸利,能生利者,道也。道之所在,天下歸之。”
文王再拜曰:“允哉,敢不受天之詔命乎!”乃載與俱歸,立為師。
譯文及注釋
周文王準(zhǔn)備去打獵,太史編占卜以后說(shuō):“您這次到渭河北岸打獵,將會(huì)得到巨大的收獲。所獲得的不是龍,不是彨,不是虎,也不是熊,而是要得到一位公侯之才。他是上天賜給你的老師,輔佐您的事業(yè)日漸昌盛,并將施恩加惠于您的子孫后代。”
文王問(wèn):“占卜的結(jié)果果真有這么好嗎?”
史編回答說(shuō):“我的遠(yuǎn)祖史疇曾為禹占卜,結(jié)果得到皋陶。那次的征兆正與今天的相似。”
文王于是齋戒三天,然后乘著獵車,駕著獵馬,到渭水北岸打獵。終于見(jiàn)到了太公正坐在長(zhǎng)滿茅草的河岸邊釣魚(yú)。
文王上前慰勞并詢問(wèn):“先生喜歡釣魚(yú)嗎?”
太公回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)君子樂(lè)于實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù),平凡人樂(lè)于做好自己的事情。現(xiàn)在我釣魚(yú),與這個(gè)道理很相似,并不是真正喜歡釣魚(yú)。”
文王問(wèn):“這兩者之間有何相似之處呢?”
太公回答說(shuō):“釣魚(yú)比如人事,有三種權(quán)術(shù)。用厚祿收買人才,如同用餌釣魚(yú);用重金收買死士,也如同用餌釣魚(yú);用官職招攬人才,也如同用餌釣魚(yú)。凡是垂釣,目的都是為了得魚(yú),其中的道理十分深?yuàn)W,從中可以看到大的道理。”
文王說(shuō):“我愿意聽(tīng)聽(tīng)這深?yuàn)W的道理。”
太公回答說(shuō):“水的源流深,水流就不息,水流不息,魚(yú)類就能生存,這是自然的道理;樹(shù)的根須深,枝葉就茂盛,枝葉茂盛,果實(shí)就能結(jié)成。這也是自然的道理;君子情投意合,就能親密合作,親密合作。事業(yè)就能成功,這也是自然的道理;言語(yǔ)應(yīng)對(duì),是用來(lái)掩飾真情的,能說(shuō)真情實(shí)話,才是最
好的事情。現(xiàn)在我說(shuō)的都是真情實(shí)話,毫無(wú)隱諱,恐怕會(huì)引起您的反感吧?”
文王說(shuō):“只有具備仁德品質(zhì)的人才能接受直率的規(guī)諫,而不厭惡真情實(shí)話。我怎么會(huì)反感呢?”
太公說(shuō):“釣絲細(xì)微,魚(yú)餌可見(jiàn),小魚(yú)就會(huì)上鉤;釣絲適中,魚(yú)餌味香,中等大小的魚(yú)就會(huì)上鉤;釣絲粗長(zhǎng),魚(yú)餌豐盛,大魚(yú)就會(huì)上鉤。魚(yú)要貪吃香餌,就會(huì)被釣絲牽住;人要得到君主俸祿,就會(huì)服從君主任使。所以用香餌釣魚(yú),魚(yú)便可供烹食;用爵祿網(wǎng)羅人才,人才就能盡為所用;以家為基礎(chǔ)取國(guó),國(guó)就能被據(jù)為己有;以國(guó)為基礎(chǔ)取天下,天下就可全部征服。可嘆啊!土地廣大,國(guó)祚綿長(zhǎng),它所積聚起來(lái)的東西,最終必將煙消云散;默默無(wú)聞,不動(dòng)聲色地暗中準(zhǔn)備,它的光芒必將普照四方。微妙啊!圣人的德化,就在于獨(dú)創(chuàng)地、潛移默化地收攬人心。歡樂(lè)啊!圣人所思慮的事情,就是使天下人人各得其所,而建立起各種爭(zhēng)取人心的辦法。”
文王問(wèn)道:“該制定什么辦法才能使天下歸心呢?”
太公回答說(shuō):“天下不是一個(gè)人的天下,而是天下所有人共有的天下。能同天下所有人共同分享天下利益的,就可以取得天下;獨(dú)占天下利益的,就會(huì)失掉天下。天有四時(shí),地有財(cái)富,能和人們共同享用的,就是仁愛(ài)。仁愛(ài)所在,天下之人就會(huì)歸附。免除人們的死亡,解決人們的苦難,消除人們的禍患,解救人們的危急,就是恩德。恩德所在,天下之人就會(huì)歸附。和人們同憂同樂(lè),同好同惡的,就是道義。遭義所在,天下之人就會(huì)爭(zhēng)相歸附。人們無(wú)不厭惡死亡而樂(lè)于生存,歡迎恩德而追求利益,能為天下人謀求利益的,就是王道。王道所在,天下之人就會(huì)歸附。”
文王再次拜謝后說(shuō):“先生講得太好了。我怎敢不接受上天的旨意!”
于是,把太公請(qǐng)上獵車,一起回到國(guó)都,并拜他為師。
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-998318248656.html