wring
英 [r??]
美[r??]
- vt. 擰;絞;緊握;使痛苦;折磨
- vi. 蠕動(dòng);扭動(dòng);感到痛苦;感到苦惱
- n. 擰;絞;擠;扭動(dòng)
TEM8CET6+TOEFLCET6低頻詞擴(kuò)展詞匯
詞態(tài)變化
第三人稱單數(shù):?wrings;過(guò)去式:?wrung;過(guò)去分詞:?wrung;現(xiàn)在分詞:?wringing;
助記提示
1. *sker- "cut"; *ker- / *wer- "turn, bend, wind, twist" (see curve, versus).
2. *wer- => *wr- "turn, bend, wind, twist".
3. *wr- => 同源詞:wring => wrench (類比:drink => drench) "twist",
4. => wring => wrangle "dispute, wrestle" (與什么糾纏不休,類比:versus),
5. => wring => wrong "twisted, crooked, wry, wrong" (取本義為扭曲的、歪曲的這些含義的引申義),
6. => wring => wrinkle "wrinkled, crooked, winding, crease"; from PIE *wreng- "turn", nasalized variant of *werg- "turn" (cf. Latin vergere "turn, tend toward"), from *wer.
7. *wer- / *wr- => 其它同源詞:worry (因?yàn)榧m纏而糾結(jié)、煩惱),
8. => wry "distorted, twisted" (from *wrig- "turn" => awry, wrist "the turning joint", wriggle, wrest "twist, wrench", wrestle (wrest 的反復(fù)體)),
9. => wreath (from *wreit- "turn, bend" => writhe "twist or bend", wroth "angry" (literally "tormented, twisted")),
10. => wrap (from *werp- "turn, wind" => warp), worm (cf. Latin vermis "worm"),
11. => worth (literally "turn into", from PIE *wert- "turn, wind"),
12. => weird ("fate, destiny," literally "that which comes", from PIE *wert- "turn, wind", For sense development from "turning" to "becoming," cf. phrase turn into "become"),
13. => -ward (adverbial suffix expressing direction, Old English -weard "toward," literally "turned toward," variant of PIE *wert- "turn, wind"), rhombus (from PIE *wremb-, from *werb- "turn, twist, bend").
wring 寧,扭,絞——ring戒指,環(huán)。打電話
口訣: 他把鐵環(huán)擰成戒指。
2. *wer- => *wr- "turn, bend, wind, twist".
3. *wr- => 同源詞:wring => wrench (類比:drink => drench) "twist",
4. => wring => wrangle "dispute, wrestle" (與什么糾纏不休,類比:versus),
5. => wring => wrong "twisted, crooked, wry, wrong" (取本義為扭曲的、歪曲的這些含義的引申義),
6. => wring => wrinkle "wrinkled, crooked, winding, crease"; from PIE *wreng- "turn", nasalized variant of *werg- "turn" (cf. Latin vergere "turn, tend toward"), from *wer.
7. *wer- / *wr- => 其它同源詞:worry (因?yàn)榧m纏而糾結(jié)、煩惱),
8. => wry "distorted, twisted" (from *wrig- "turn" => awry, wrist "the turning joint", wriggle, wrest "twist, wrench", wrestle (wrest 的反復(fù)體)),
9. => wreath (from *wreit- "turn, bend" => writhe "twist or bend", wroth "angry" (literally "tormented, twisted")),
10. => wrap (from *werp- "turn, wind" => warp), worm (cf. Latin vermis "worm"),
11. => worth (literally "turn into", from PIE *wert- "turn, wind"),
12. => weird ("fate, destiny," literally "that which comes", from PIE *wert- "turn, wind", For sense development from "turning" to "becoming," cf. phrase turn into "become"),
13. => -ward (adverbial suffix expressing direction, Old English -weard "toward," literally "turned toward," variant of PIE *wert- "turn, wind"), rhombus (from PIE *wremb-, from *werb- "turn, twist, bend").
wring 寧,扭,絞——ring戒指,環(huán)。打電話
口訣: 他把鐵環(huán)擰成戒指。
中文詞源
wring 擰,扭
來(lái)自PIE*wer,彎,轉(zhuǎn),擰,詞源同wrench,wrist.
英文詞源
- wring
- wring: see wrong
- wring (v.)
- Old English wringan "press, strain, wring, twist" (class III strong verb; past tense wrang, past participle wrungen), from Proto-Germanic *wreng- (cognates: Old English wringen "to wring, press out," Old Frisian wringa, Middle Dutch wringhen, Dutch wringen "to wring," Old High German ringan "to move to and fro, to twist," German ringen "to wrestle"), from PIE *wrengh-, nasalized variant of *wergh- "to turn," from root *wer- (3) "to turn, bend" (see versus). To wring (one's) hands "press the hands or fingers tightly together (as though wringing)" as an indication of distress or pain is attested from c. 1200.
雙語(yǔ)例句
- 1. I still love you even though I'd like to wring your neck.
- 雖然我想掐死你,但我還是愛(ài)你的。
來(lái)自柯林斯例句
- 2. Buyers use different ruses to wring free credit out of their suppliers.
- 買主們千方百計(jì)想從供貨商那兒無(wú)息賒購(gòu)。
來(lái)自柯林斯例句
- 3. He turned away to wring out the wet shirt.
- 他走開(kāi)去把濕襯衫擰干。
來(lái)自柯林斯例句
- 4. I'll wring your neck if you don't behave!
- 你要是不規(guī)矩,我就擰斷你的脖子.
來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》
- 5. Wring out your wet clothes.
- 把你的濕衣服擰干.
來(lái)自《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》