迎接

詞語(yǔ)解釋
迎接[ yíng jiē ]
⒈ ?走向前接待。
例迎接客人。
英move towards; meet face to face;
引證解釋
⒈ ?客人到來(lái)時(shí),先期前往等候。
引晉 王獻(xiàn)之 《桃葉歌》之二:“但渡無(wú)所苦,我自來(lái)迎接。”
宋 范仲淹 《耀州謝上表》:“且言初入界時(shí),見(jiàn)迎接之人,叩頭為賀。”
丁玲 《夢(mèng)珂》二:“這時(shí)他已看見(jiàn) 夢(mèng)珂 一人從旅館里出來(lái),跳下車便跑去迎接。”
⒉ ?比喻作好準(zhǔn)備,等候某一情況的發(fā)生或時(shí)節(jié)的到來(lái)。
引徐懷中 《西線軼事》三:“母親疼愛(ài)地望著女兒,她將怎樣去迎接戰(zhàn)火紛飛的考驗(yàn)?zāi)兀俊?br />魏巍 《東方》第四部第二三章:“鳳凰堡 這個(gè)艱苦創(chuàng)業(yè)的小社,迎接第一個(gè)金色的秋天。”
例如:迎接戰(zhàn)斗;迎接國(guó)慶。
國(guó)語(yǔ)辭典
迎接[ yíng jiē ]
⒈ ?向前接待。
引《初刻拍案驚奇·卷一六》:「至日鼓吹打轎,上門迎接陸蕙娘。」
《儒林外史·第四回》:「長(zhǎng)班報(bào):『有客到!』魏相公丟了碗出去迎接進(jìn)來(lái)。」
近歡迎 接待
反歡送 送別 送行
英語(yǔ)to meet, to welcome, to greet
德語(yǔ)abholen (V)?, begrü?en, willkommen hei?en (V)?, empfangen (V)?
法語(yǔ)accueillir, saluer
分字解釋
※ "迎接"的意思解釋、迎接是什么意思由忙推網(wǎng)漢語(yǔ)詞典查詞提供。
造句
1.堅(jiān)持你們的夢(mèng)想,迎接超越自己、創(chuàng)造新我的挑戰(zhàn),只有超越自我,你才能發(fā)掘你自己;關(guān)心那些你本不必操心的事情;投身于這是世界,使你說(shuō)的話變得有價(jià)值,有影響力。
2.三月的春風(fēng)偷偷的溜進(jìn)校園,讓迎春花開的茂盛,讓冬青樹長(zhǎng)得高大,讓同學(xué)們更有精神,迎接新的知識(shí)。
3.青山湖游樂(lè)園為迎接“五一”,專程引進(jìn)新項(xiàng)目手搖船和霹靂炮。
4.抓緊今天的每一分一秒,去迎接明天的燦爛輝煌。
5.同志們,剛接到通知,中顧委黃主任蒞臨我們大庸市檢查指導(dǎo)工作,人已經(jīng)到國(guó)家森林公園了,我們現(xiàn)在馬上前往森林公園門口迎接。
6.奧運(yùn)來(lái)時(shí),全國(guó)人民都載歌載舞地迎接奧運(yùn)。
7.中資保險(xiǎn)公司只有加強(qiáng)市場(chǎng)營(yíng)銷,有準(zhǔn)備地迎接挑戰(zhàn),才能在激烈的競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地。
8.那萬(wàn)綠叢中一點(diǎn)紫,那萬(wàn)紫叢中一點(diǎn)綠,那碧波蕩漾的湖水,那精巧的建筑設(shè)計(jì),那一條條林蔭小路,那一樹樹花朵,紅的發(fā)紫,黃的燦爛,粉的張揚(yáng),以千姿百態(tài),溫柔可人,嬌嫩雅致的形態(tài)迎接著客人的到來(lái)。
9.只有那些有勇氣正視現(xiàn)實(shí),有勇氣迎接挑戰(zhàn)的人才能真正實(shí)現(xiàn)超越自我的目標(biāo),達(dá)到卓越的境界。
10.小山崗換上了翠綠的新裝,田野里的麥苗也喜歡春姑娘。每當(dāng)早春即將來(lái)到,他們都急急忙忙穿好嫩綠的新裝來(lái)迎接。春姑娘身著彩色的長(zhǎng)裙來(lái)到時(shí),他們?cè)诖汗媚锏纳砼暂d歌載舞,心里多么開心、激動(dòng)啊!無(wú)憂無(wú)慮的小河靜靜地流淌著。
相關(guān)詞語(yǔ)
- yíng xiāng迎香
- yíng zhàn迎戰(zhàn)
- huān yíng歡迎
- yíng hé迎合
- jiē chù接觸
- jiē lì bàng接力棒
- jiē wù jìng接物鏡
- jiē hé接合
- yíng nián pèi迎年佩
- yíng chūn迎春
- liàn jiē鏈接
- jiē jìn接近
- jiē jǐng接警
- lián jiē連接
- zài jiē zài lì再接再厲
- zhí jiē直接
- jiē mù jìng接目鏡
- jiàn jiē間接
- yíng jiē迎接
- yíng jiē迎接
- jiē kǒu接口
- jiē shòu接受
- yī jiē依接
- fú jiē扶接
- yíng qián迎前
- liǎng jiē兩接
- yòu jiē誘接
- huān yíng讙迎
- yíng xīn sòng jiù迎新送舊
- jiē lí接籬
- yíng jià迎駕
- yíng yè迎謁