拼音dài gāo mào
注音ㄉㄞˋ ㄍㄠ ㄇㄠˋ
⒈ ?比喻對人說恭維話。
英make compliment; flatter; eulogize;
⒈ ?比喻用好聽的話奉承人。也作「戴高帽子」、「戴高帽兒」。
引《鏡花緣·第二七回》:「老夫聞說此處最喜奉承,北邊俗語叫作『愛戴高帽子』。」
《兒女英雄傳·第八回》:「我這個人雖是個多事的人,但是凡那下坡走馬、順風使船,以至買好名兒,戴高帽兒的那些營生,我都不會。」
德語jmd Honig ums Maul schmieren (V)?, jmd. schmeicheln (V)?
1.聽劉寧這么說,杜瑩瑩臉上立刻泛起了朵朵緋紅,“劉老師,你竟會給我戴高帽子,咱可說好了,要是我完成不了您老交給我的任務,您可別怪我啊。
2.一個人一生最重要的一次花轎行動,眾星捧月般拱奉、附和、逢迎、藉由著她,姥姥浮想聯翩,透過被抬舉,被戴高帽子,被寵捧著。
3.別給我戴高帽子了,一切都是你的功勞,黨委政府要好好表揚表揚你。