⒈ ?比喻用莫須有的罪名整治人。
英punish with the big stick; bludgeon;
⒈ ?比喻在政治上打擊迫害別人。
引《<艾青詩選>自序》:“都因為他享有亂打棍子、亂扣帽子的自由。”
⒈ ?大陸地區指借批判為名以打擊人。
英語to bludgeon, to hit with a big stick
1.這不留余地,只用扣帽子、打棍子的辦法來解決人的思想問題,結局你就可想而知了。
2.創新過程中出現的失敗和偏差不打棍子、不扣帽子、不抓辮子,提倡熱烈而不對立的討論,開展真誠而不敷衍的交流,營造同心同向、百家爭鳴的良好氛圍。
3.這不留余地,只用扣帽子、打棍子的辦法來解決人的思想問題,結局你就可想而知了。