詞匯

詞語(yǔ)解釋
詞匯[ cí huì ]
⒈ ?一種語(yǔ)言中所有詞的總和,也指某一范圍內(nèi)所使用的詞的總和。
英vocabulary; words and phrases;
引證解釋
⒈ ?一種語(yǔ)言里所有的詞和固定詞組的總匯,是構(gòu)成語(yǔ)言的建筑材料。亦指一個(gè)人或一部作品所使用的詞。
引魯迅 《且介亭雜文二集·人生識(shí)字胡涂始》:“從活人的嘴上,采取有生命的詞匯,搬到紙上來(lái)。”
王力 《漢語(yǔ)史稿》第一章第一節(jié):“語(yǔ)言的詞匯變化得最快,它是處在差不多不斷改變的狀態(tài)中。”
魏巍 《東方》第三部第三章:“他們都很快學(xué)會(huì)了彼此語(yǔ)言中最需要的詞匯。”
國(guó)語(yǔ)辭典
詞匯[ cí huì ]
⒈ ?一個(gè)語(yǔ)言里所有語(yǔ)詞和固定詞組的總稱。除一般語(yǔ)詞外,并包括古語(yǔ)、方言、外來(lái)語(yǔ)詞及各科術(shù)語(yǔ)等。也作「詞匯」、「語(yǔ)匯」、「語(yǔ)匯」。
分字解釋
※ "詞匯"的意思解釋、詞匯是什么意思由忙推網(wǎng)漢語(yǔ)詞典查詞提供。
造句
1.一百十七、可能除了傳遞給最終用戶的實(shí)際內(nèi)容外,對(duì)所有來(lái)自您組織以外的XmL詞匯表的項(xiàng)都可用前綴。
2.標(biāo)題也不能過(guò)于抽象、空洞,標(biāo)題中不能采用非常用的或生造的詞匯,以免使讀者一見(jiàn)標(biāo)題就如墮煙海,百思不得其解,待看完全文后才知標(biāo)題的嘩眾取寵之意。
3.本文對(duì)仫佬語(yǔ)的原有詞匯和漢語(yǔ)借詞作了一些粗淺的探討,并以一些量詞和地名名詞作為實(shí)例,證明漢語(yǔ)借詞是仫佬語(yǔ)能夠保持和發(fā)展的主要因素及其活力所在。
4.不是每個(gè)人都有權(quán)利悲傷,也不是每個(gè)人都愿意動(dòng)不動(dòng)就悲傷。悲傷是一種高級(jí)情感,也是被濫用的低級(jí)詞匯。
5.惠惠姐姐看書(shū)多,積累的成語(yǔ)、詞匯豐富了,寫(xiě)一篇優(yōu)美的文章是水到渠成的事。
6.因此,因品酒藝術(shù)而專門(mén)創(chuàng)造的詞匯也是千奇百怪的。
7.我用詫異的眼神,傾聽(tīng)著小明炫耀昨天看馬戲的場(chǎng)景,他用了大量的詞匯來(lái)描述小丑的滑稽表現(xiàn)。
8.我的母親不怎么漂亮,中等個(gè),一頭烏黑的秀發(fā)用一個(gè)漂亮的頭花扎起來(lái)。她像所有的母親一樣,深愛(ài)著自己的孩子。她那種對(duì)我從心底涌出的愛(ài)用任何語(yǔ)言和詞匯去描寫(xiě)、形容,都顯得蒼白無(wú)力。
9.但當(dāng)邊弒看到眼前的女子時(shí),狠不得用世界上最美的詞匯來(lái)形容,楚楚動(dòng)人、閉月羞花、沉魚(yú)落雁、國(guó)色天香、秀色可餐、傾國(guó)傾城、金相玉質(zhì)、冰清玉潔……
10.英語(yǔ)構(gòu)詞法可以幫助我們正確辨認(rèn)單詞的詞形、詞性和理解詞意,并迅速擴(kuò)大詞匯量,是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的有效途徑.
相關(guān)詞語(yǔ)
- tóng yì cí同義詞
- zhù dòng cí助動(dòng)詞
- zì dòng cí自動(dòng)詞
- cí yán yì zhèng詞言義正
- nǐ shēng cí擬聲詞
- huì yǎn匯演
- wén cí文詞
- dòng cí動(dòng)詞
- wài dòng cí外動(dòng)詞
- huì lǜ匯率
- gē cí歌詞
- bāo yì cí褒義詞
- fǎn yì cí反義詞
- cí yán yì mì詞嚴(yán)義密
- zhèn zhèn yǒu cí振振有詞
- wù huì物匯
- jué mìng cí絶命詞
- tā dòng cí他動(dòng)詞
- xiàng shēng cí象聲詞
- huì shì匯市
- lián cí連詞
- fù hé cí復(fù)合詞
- biǎn yì cí貶義詞
- jìn yì cí近義詞
- huì hé匯合
- niàn niàn yǒu cí念念有詞
- yì zhèng cí yán義正詞嚴(yán)
- cí yì詞義
- shí tǐ cí實(shí)體詞
- duō yì cí多義詞
- yí cí遺詞
- bāo cí褒詞