⒈ ?亦稱“白脫油”。
⒉ ?[英butter]即奶油。
⒈ ?亦稱“白脫油”。[英butter]即奶油。
引陳原 《社會語言學》十三:“奇怪的是butter在 粵 方言中使用了意譯借詞‘牛油’,而在 滬 方言卻用了‘白脫’或‘白脫油’。”
1.這些梅花,有好幾種顏色。紅色的艷若桃李,燦如云霞;粉紅的如描似畫,柔情似水;白色的冰肌玉骨,清白脫俗。如果把眼前的一山梅花作一副活的畫,那畫家的本領可真了不起。